留学群相关文章 泰语中那些让人心颤的情话的相关文章推荐
泰语中那些让人心颤的情话
有很多小伙伴对泰语都有着很浓厚的兴趣,今天留学群萌萌哒小编为小伙伴们收集整理了一些泰语中让人心颤的情话,一起来感受一下吧~
ตราบที่ใจยังไม่รู้สึกเต็ม เราก็ยังเป็นคนเหงา
如果心不懂得满足,一个人终将落寂。
เราต่างแบกรับน้ำหนักจากการมองของผู้คน
我们都承受着他人目光的重量。
จังหวะที่ลงตัวของความรัก คือจังหวะที่ไม่เป็นของใครคนใดคนหนึ่ง
爱情中合拍的节奏,是不属于某一个人的节奏。
ความรักทำให้เดินได้ไกล
爱让人们能够走得更远。
หลายครั้งที่บางเรื่องดูแย่เพราะเพียงแค่เราหมดแรง
有些时候,有些事看上去糟糕透顶只是因为我们精疲力竭。...
[ 查看全文 ]
泰语中那些让人心颤的情话的相关文章
西班牙语美文:你的微笑
微笑,能化解人们之间的矛盾,能激起人们前进的火花,能拥抱明天的太阳,笑对人生,能战胜与自己对抗的一切。微笑的人,显得那么可爱,那么和蔼,那么风趣,那么坚强,它传递着人们的感情,因为,微笑是人世间最美的符号!和留学群萌萌哒小编一起来欣赏西班牙语小美文《你的微笑》吧~
Tu Risa
你的的微笑
Quítame el pan, si quieres,
qu&i...[ 查看全文 ]
韩语中-로的N种用法
学韩语的小伙伴们会打游击一般地学习很多-(으)로的用法,并产生疑惑,-(으)로,怎么哪儿哪儿都有它呢!今天留学群萌萌哒小编为大家整理了这个语法的用法,希望大家对它能有比较明晰的了解呦
~大家快get起来吧!
概括起来 -(으)로有三大类用法:1. 方向 2. 途径 3. 转成的结果
1.方向最好理解,就是往哪儿去。
*-에和-로的区别
학교에 가요. 去学校。
학교로 가요. 朝学...[ 查看全文 ]
韩语美文欣赏:思念的夜晚
想学好韩文,留学群萌萌哒小编认为首先要培养学习兴趣。今天就由小编带着大家走进韩文世界,一起来细细品尝它。也让这些优美的文字荡涤我们的心灵。
혼자였을때도 울지 않았으면 좋겠다
希望你独自一人的时候也不要哭泣
사랑하는 마음을 다 보여줄 수 없어
这爱你的心无法全都让你看到
가끔 가슴이 아프다
时常因此而心痛
그리움을 말로 전할 수 있다면
如若这思念能够通过话语传达...[ 查看全文 ]
浅析日语的不可思议之处
那些痴迷于日语的小伙伴有没有在意到日语的不可思异之处呢?今天留学群萌萌哒小编来带你们一起走进日语的世界,去探寻日语的不可思议之处~
「日本」という国の名前。「ニホン」と「ニッポン」どちらの読み方が正しいのか?答えは「どちらも正解」だ。
国家名“日本”,到底是读作“ニホン”还是“ニッポン”呢?答案是“读作两者都行”。
小编推荐:日本读作“にほん”还是“にっぽん”?
昔から曖昧な...[ 查看全文 ]
需要掌握的法语小常识
法语是一门非常严谨的语言,其中有许多小常识是需要众多小伙伴们注意的,在此,留学群萌萌哒小编特此汇总,希望能够帮助各位对于法语这门语言有着更加深刻的了解。
关于“牛”的解释就分得特别细:le boeuf(公牛),la vache(母牛),le veau(小牛)
Vieux boeuf fait sillon droit. 【直译】老牛犁得田沟很 直。 【意译】老马识途。
A l'homme...[ 查看全文 ]
正确使用韩语中的单引号和双引号
有许多学习韩语的孩子对于单引号和双引号的使用总是犯迷糊,像丈二的和尚一样摸不着头脑。因为韩语使用中经常出现单引号,偶尔也会出现双引号,而这两种符号的用法与中文有所区别,所以导致在中韩翻译中很容易混淆。那么韩语中的单引号''和双引号""各自都怎么用呢?对应的中文中又该如何翻译呢?别着急,留学群萌萌哒小编来告诉你。
작은 따옴표 ' '
单引号“”
1. 一般表示强调或突出时,在韩语中都使...[ 查看全文 ]
有关日语的小常识
因为日本动漫里塑造的各种萌萌打角色,许多动漫迷FAN上了日语,都争相模仿,模仿他们的语气,模仿他们的发音。在这里,留学群萌萌哒小编就来给小伙伴们普及一下日语小常识。
日本语,简称日语、日文,是主要为日本列岛上的大和民族所使用的语言,是日本国家的官方语言。日语的使用范围主要是在日本国内。巴西、秘鲁、玻利维亚、巴拉圭、多米尼加和夏威夷等地区的日本移民也在使用日语。此外,在第二次世界大战期间被日本...[ 查看全文 ]
韩语阅读:来自总统的2016新年致辞
韩国总统朴槿惠在2016年丙申年到来之际于青瓦台送出新年贺词,她表示2015年虽然充满困难与挑战,但通过国民的支持,打下了迈向变革与希望的基础。和留学群(www.liuxuequn.com)一起来看朴槿惠2016年新年致辞的中韩双语版吧!
朴槿惠总统2016年新年致辞韩语原文如下:
존경하는 국민 여러분,
2016년 희망찬 새해가 밝았습니다.
'창조와 지혜'를 상징하는 붉은...[ 查看全文 ]
韩语阅读:《开花的父亲》诗歌欣赏
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。留学群(www.liuxuequn.com)为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
꽃피는 아버지 — 이성복
开花的父亲 — 李晟馥
아무일도 아닌걸 가지고 아버지는 저리 화가 나실까 아버지는 목이 말랐다 물을
为了那么微不足道...[ 查看全文 ]
日语阅读材料:漂泊在中国的日子
日本演员矢野浩二发表自传,留学群(www.liuxuequn.com)精心整理选出一些片段供大家阅读学习。
中国で最も知名度が高い日本人俳優の矢野浩二は、善良な日本人留学生から残虐な日本人軍人、頭の切れる日本人ビジネスマン、正義の日本人スパイなどを演じただけでなく、過去に何度か世論の重圧にさらされている。
在中国具有高知名度的日本演员矢野浩二,不仅饰演过善良的日本留学生、残忍的日本军人、精明...[ 查看全文 ]