留学群相关文章 2016英语四六级翻译解题要点的相关文章推荐
2016英语四六级翻译解题要点
伴随社会的发展,大学英语四六级考试也不断在改革,变得更加实用。四六级考试改革后,各类题型都有相应的调整。
《关于大学英语四、六级考试题型调整的说明》文章中关于翻译部分的说明如下:
“原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字;六级长度为180-200个汉字。”
仔细阅读这一要求不难发现,翻译的长度从句子演变为段落,因此不少同学普遍认为这是一次难度的升级。其实不然,我在文都的强化班课上就和学员们分析过该要求,发现其中有一个重要的限定词,“中国的”,也就是说,本次考试的翻译部分涉及的内容一定要跟中国相关。不仅如此,中国的历史,文化基本上就是已知信息,而经济和社会发展又必须要建立在相应的历史文化背景之上。可见,改革是将英语翻译学习的相关重点从“虚拟语气”,“倒装句”等并非最常使用的特殊语言现象转移到了以交际为目的日常表达上来。同时,也间接鼓励大家在日常的英语学习和使用中借助外语来向世界传递我们的民族文化和精神。而四六级样题中翻译部分的话题,分别是Paper Cutting(剪纸)和Chinese New Year(中国新年),也就是说,至少本次考试的内容将会是大家非常熟悉的传统文化载体。
如何应对改革后的四六级翻译题...
[ 查看全文 ]
2016英语四六级翻译解题要点的相关文章
2016英语四六级翻译高分必备之虚拟语气
在英语四六级翻译中,如果加上虚拟语气,有助于成就一篇高品质的翻译文章。到底什么是虚拟语气呢?又如何运用虚拟语气来为自己加分呢?留学群小编为大家整理了以下内容。和小编一起来看一下吧!相信你会有所收获!
什么是虚拟语气呢?虚拟语气:与事实相反的
第一种、 宾语从句:
I suggest(表示命令;建议;请求) that …… shoule +do……
(在虚拟语气中,shoule have...[ 查看全文 ]
英语四六级翻译必备之中华文化词汇汇总
做过历年来的英语四六级真题的同学都会了解,英语四六级翻译题目偏向于中国社会、历史、文化等方面的内容,然而有很多有关中华文化方面的词汇小伙伴们在考试时写得千奇百怪的。这也就是很多同学翻译拿不到高分的原因。留学群小编汇总了中国文化方面的必背词汇,跟随小编一起来看一下吧!
汉语
汉字 Chinese character
单音节 single syllable
汉语四声调 the four t...[ 查看全文 ]
如何做好四六级翻译题中的单句翻译
在英语四六级翻译题中,如何做好单句翻译呢?留学群小编大概将这分为三个步骤:确立翻译句式主干、语序调整和段落的衔接。主要详细内容如下,跟随留学群小编一起来看一下吧!
首先我们要了解一下。汉语常被称为时间型的动态结构,体现为形式自由、富于弹性。而英语则以 “主-谓”的主干结构为中心来统领各语言成分,句界分明,外形严谨。因此在汉译英时,译文在逻辑和形式上都应当体现出英语的特点。如果是单句,首先...[ 查看全文 ]
英语四六级翻译答题须知的注意事项
在英语四六级的翻译题中,除了明白大概怎么写,但是还是要注意一些细节上的问题,毕竟细节决定成败!跟随留学群小编一起来看一下吧!相信你会有所收获!
1. 注意用词
翻译重点考察语言的应用能力,所以在考试时,应尽量避免使用一些过于简单的词汇,而应选择一些更高级的词汇。比如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to"。
2.注...[ 查看全文 ]
英语四六级翻译题攻略
在英语四六级的翻译中,无非就是词汇和长难句,词汇积累不够,就会寸步难行。长难句理解不够,就难以夺取高分。那么。如何将词汇和长难句一项一项的攻破呢?和留学群小编一起来看一下吧!
点击查看:留学群英语地图
关注特殊词汇,学习日常生活词语
段落翻译的重点依然是词汇,特别是较为特殊的翻译类词汇,通过样卷分析,建议考生多关注一下和中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相...[ 查看全文 ]
2016英语四六级翻译必备之词性转换
对于英语四六级的翻译题也是有技巧可言的,很多考生在答题的时候忽略了词性的转换。以致于考试成绩往往不是很理想。留学群小编特此为小伙伴们收集整理了以下内容,希望能对大家对词性转换的理解有所帮助!
点击查看:留学群英语地图
第一种、名词词性转换转换,
英语中有很多由名词派生的动词,以及由名词转用的副词,形容词等。在汉译英时,汉语中的名词常常可以产生一些转换,从而更简洁有力地表达原文。常见的...[ 查看全文 ]
英语四六级英语翻译题高分技巧
有很多同学在做四六级翻译题的时候,都会有一个普遍的感受,就是自己分明能够懂得文段的大概意思,却拿不了高分。这是怎么回事呢?是不是有一些丢分的雷区不自觉就踩中了呢?和留学群小编一起来看一下吧!
望文生义、似是而非,貌合神离的现象可概括为“想当然”(英语中称之为take it for granted ),是翻译者的大忌。其产生的原因大致归纳如下六个方面,即:一、语法结构理解不当;二、词义理解不当...[ 查看全文 ]
英语四六级听力常用句型汇总
听力是英语四六级听力占分较重的部分。有很多英语基础薄弱的考生,因为幸运,凭借着听力高分飘过了四级听力分数线。有些英语基础扎实的考生因为听力考试时的状态不好就与高分无缘了。所以对于四六级听力的备考不容忽视。如何在最后有限的时间内提高听力呢?留学群小编给大家整理了英语四六级听力中的常用句型,以便考生们的听力备考。希望能对考生们有所帮助。
点击查看:留学群英语地图
1.下列词语与“but”一...[ 查看全文 ]
英语四六级听力须注意的陷阱
在英语四六级听力中,出题小老头埋下了多少陷阱等着我们跳呢?我们时常不自觉就跌入掉粉陷阱,过后还不知道自己错在哪儿。为此,留学群小编今天就将这些凶手一一揪出来,揭开他们伪善的面纱。以下是详细内容。跟随小编一起来看一下吧!相信你会有所收获!
一般都是这样:
1.四个选项中如有两选项意思相反或相近,那么这两个选项更可能成为答案
2.原文经常会把正确选项的词用同义词来替换
以上是大部分短对话的...[ 查看全文 ]
英语四六级听力须留神的关键词
在英语四六级听力考试中,长长短短的对话内容让人犯困,考试们在考试是就时常犯迷糊。错过了得分的考点。留学群小编特此为大家收集整理了以下的听力关键词,在小伙伴们考试时听到了此类词的时候,一定要打起十二分精神。因为很可能就预示着听力的考点,也就是得分点。和留学群小编一起来看一下吧!
点击查看:留学群英语地图
第一种、事实罗列词汇
在诸如actually, in fact, as a m...[ 查看全文 ]