俄语阅读:中俄对照:贝加尔湖石油之迷【俄语阅读】
ЗАГАДКА БАЙКАЛЬСКОЙ НЕФТИ 贝加尔湖石油之迷 Итак, до сих пор остаются нерешёнными вопросы : откуда нефть на Байкале ? Где её истоки ? Каковы пути миграции ? Почему промышленные месторождения углеводородов были отрыты на значительном удалении от озера , а не в его окрестностях ? Имеется ли генетическая связь между байкальской нефтью и нефтью окраинных и внутренних регионов Сибирской платформы ? 总之,有些问题,如:贝加尔湖的石油是从哪里来的?它的源头在哪里?运移通道是怎样的?为什么烃的工业矿产地都是在离湖很远的地方,而不是在它的周围地区挖掘出来的?在贝加尔湖的石油和西伯利亚地台周围和内部地区的石油之间有没有起源关系等至今仍然没有解决。 В начале 30-х го... [ 查看全文 ]俄语阅读:中俄对照:贝加尔湖石油之迷【俄语阅读】的相关文章
俄语阅读:中俄对照夺冠后的俄罗斯冰球青年队被拒绝登上通往美国的航班【俄语阅读】
Молодежную сборную России не пустили на рейс в США после победы на ЧМ 夺冠后的俄罗斯冰球青年队被拒绝登上通往美国的航班 НЬЮ-ЙОРК, 6 янв ? РИА Новости, Дмитрий Горностаев. Молодежную сборную России по хоккею, завое...[ 查看全文 ]俄语阅读:中俄对照维基解密揭露白俄总统卢卡申科富可敌国的真相【俄语阅读】
维基解密揭露白俄总统卢卡申科富可敌国的真相 Wikileaks раскрыл ПРАВДУ о несметных богатствах Лукашенко! 邦本网(刘洪霞)12月23日来自俄媒体的报道:最近维基解密网站还在持续揭露政治家的秘闻。在揭露白俄罗斯总统亚历山大卢卡申科的财产状况时,不多不少正好90亿美元。 Ставший в последнее в...[ 查看全文 ]俄语阅读:中俄对照国王治病 Вылечение болезни цар【俄语阅读】
Один царь было болен и сказал :" Половину государства отдам тому ,кто меня вылечит . " Тогда собрались все умные люди и стали обсуждать, как царя вылечить. Никто не знал . Один только умный чело...[ 查看全文 ]俄语阅读:从中苏关系向中俄关系的平稳过渡(中俄对照)【俄语阅读】
从中苏关系向中俄关系的平稳过渡 Плавный переход от советско-китайских отношений к российско-китайским 上个世纪八、九十年代之交,中苏关系急剧地从毫无结果的论争转向建设性的对话和谈判,从对立转向睦邻友好,从国际舞台上的竞争转向合作与伙伴关系。米•戈尔巴乔夫于1989年5月对中华人民共和国的访问成为...[ 查看全文 ]俄语阅读:中俄对照:1995年世界石油储量和产量【俄语阅读】
ЗАПАСЫ И ДОБЫЧА НЕФТИ В МИРЕ В 1995г 1995年世界石油储量和产量 Достоверные запасы нефти в мире по состоянию на 01.01.1996 г. Составили 139.2 млрд. т,--прирост по сравнению с добычей 1994 г.--1,5% Число дей...[ 查看全文 ]俄语阅读:中俄对照中俄的能源合作必将进入一个新的阶段【俄语阅读】
Энергетическое сотрудничество между Китаем и Россией должно выйти на новый уровень 中俄的能源合作必将进入一个新的阶段 На днях в пресс-центре РИА Новости в Пекине прошел видеомост Москва-Пекин на тему &laqu...[ 查看全文 ]