留学群相关文章

俄语阅读:中俄对照,高尔基<海燕>【俄语阅读】的相关文章推荐

俄语阅读:中俄对照,高尔基<海燕>【俄语阅读】

俄语阅读--高尔基《海燕》 Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный. 在苍茫的大海上,风,聚集着乌云。在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电高傲地飞翔。 То крылом волны касаясь, то стрелой взмывая к тучам, он кричит, и ----тучи слышат радость в смелом крике птицы. 一会儿,翅膀碰着海浪,一会儿,箭一般的直冲云霄,它叫喊着...... 在这鸟儿勇敢的叫喊声里,乌云听到了欢乐。 В этом крике ----жажда бури! Силу гнева, пламя страсти и уверенность в победе слышат тучи в этом крике. 在这叫喊声里,充满着对暴风雨的渴望! 在这叫喊声里,乌云感到了愤怒的力量、热情的火焰和胜利的信心。 Чайки стонут перед бурей, ---- стон... [ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照,高尔基<海燕>【俄语阅读】的相关文章

俄语阅读:中俄对照:石油的物理性质【俄语阅读】

ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА НЕФТЕЙ 石油的物理性质 Первичная характеристика нефти на промысле определяется по удельному весу. Удельным весом тела , как известно из физики, называется вес единицы его объём...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:润滑油【俄语阅读】

СМАЗОЧНЫЕ МАСЛА 润滑油 Смазочные масла , применяемые практически во всех областях техники , в зависимости от назначения выполняют следующие основные функции:уменьшают коэффициент трения между ...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照阿尔穆洲当局计划于2012开始中俄(阿尔穆河)大桥的建【俄语阅读】

Власти Приамурья планируют начать строительство российско-китайского моста в 2012 году 阿尔穆洲当局计划于2012开始中俄(阿尔穆河)大桥的建造 Власти Приамурья /Дальний Восток России/ при поддержке федеральной прогр...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照过量的果汁不益于孩子的健康【俄语阅读】

Хотите вырастить здорового ребенка? Так не давайте ему фруктовых соков. Австралийские исследователи из Медицинского университета здоровья и поведенческих наук установили, что употребление двух с...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:我要坠入你的眼帘【俄语阅读】

Я в глазах твоих утону - Можно? 我要坠入你的眼帘 ? 可以吗? Ведь в глазах твоих утонуть - счастье! 要知道坠入你的眼帘是一种幸福。 Подойду и скажу - Здравствуй! 走近你,对你说:你好! Я люблю тебя очень - Сложно? 我...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:聪明的人(中俄对照)【俄语阅读】

Когда-то жил один умный человек,но он был очень беден и ему приходилось работать у богача. У него хозяина не только была большая страсть к богатству, но он был ещё и большой хвастун. 从前有一个非常聪明...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:爱情到底是什么(中俄对照)【俄语阅读】

Нет на земле человека, который не задумывался бы над сущностью любви. 地球上没有谁没想过爱情到底是什么。 Но поскольку каждый из нас считает себя специалистом в этой области, то представлений о любви стольк...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:G20峰会财政部长产生分歧(中俄对照)【俄语阅读】

На саммите министров финансов G20 наметились разногласия G20峰会财政部长产生分歧 На саммите министров финансов стран "Большой двадцатки" (G20), проходящем сейчас в Шотландии, наметились разногласия ...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:风化【俄语阅读】

ВЫВЕТРИВАНИЕ 风化 Разрушение каменных пород называют выветриванием. 岩石被破坏称为风化。 По названию можно подумать, что только ветер разрушает каменные породы. Но нам хорошо знакомы и другие ра...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:贝加尔湖石油之迷【俄语阅读】

ЗАГАДКА БАЙКАЛЬСКОЙ НЕФТИ 贝加尔湖石油之迷 Итак, до сих пор остаются нерешёнными вопросы : откуда нефть на Байкале ? Где её истоки ? Каковы пути миграции ?  Почему промышленные месторождения угл...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

推荐访问
中考英语阅读理解题 中考阅读理解 中考英语阅读题 中考语文阅读题 北京事业单位俄语招聘 高考阅读高频词汇 创新作文与阅读 期末作文阅读答案 雅思阅读评分标准 雅思阅读高频词汇 雅思考试阅读技巧 十天 雅思阅读 ielts阅读评分 雅思阅读高频词 雅思阅读教材 火灭中文小说阅读网 托福雅思分数对照 阅读解题 高考文言文阅读 高考语文阅读练习
热点推荐
意大利留学GMAT成绩要求 埃及留学GMAT成绩要求 利比里亚留学GMAT成绩要求 博茨瓦纳留学GMAT成绩要求 巴西留学GMAT成绩要求 比利时留学GMAT成绩要求 乍得留学GMAT成绩要求 加纳留学GMAT成绩要求 巴勒斯坦留学GMAT成绩要求 德国留学GMAT成绩要求