[日语原文阅读]社会:目黒の夫婦殺傷、被告が殺意否認的相关文章
[日语原文]社会:電車内で隣客に火をつけた容疑で逮捕
午前0時半過ぎ、東京のJR中央線の電車内で、隣りにいた男子大学生(20)が着ていたダウンジャケットにライターで火をつけたとして、派遣社員の濱口忠与容疑者(36)が、建造物等以外放火の疑いで現行犯逮捕されました。取り調べに対し、濱口容疑者は、「服が触れて邪魔に感じ、ライターで火をつければ離れると思った」などと供述しているということです。濱口容疑者は別の乗客の男性に身柄を確保され、JR大久保駅のホーム...[ 查看全文 ]
俄语阅读:神奇的鸟儿【俄语阅读】
Чудо-птица
神奇的鸟儿
Птица, неумеющая плавать, летела над необъятным океаном...
一只不会游泳的鸟,飞到了无际的海面上……
Откуда она взялась здесь - этого не знал никто, даже она... Но она хотела Жить, поэто...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄对照,高尔基<海燕>【俄语阅读】
俄语阅读--高尔基《海燕》
Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный.
在苍茫的大海上,风,聚集着乌云。在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电高傲地飞翔。
То крылом волны кас...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄对照:石油的物理性质【俄语阅读】
ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА НЕФТЕЙ
石油的物理性质
Первичная характеристика нефти на промысле определяется по удельному весу. Удельным весом тела , как известно из физики, называется вес единицы его объём...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄对照:润滑油【俄语阅读】
СМАЗОЧНЫЕ МАСЛА
润滑油
Смазочные масла , применяемые практически во всех областях техники , в зависимости от назначения выполняют следующие основные функции:уменьшают коэффициент трения между ...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄对照过量的果汁不益于孩子的健康【俄语阅读】
Хотите вырастить здорового ребенка? Так не давайте ему фруктовых соков. Австралийские исследователи из Медицинского университета здоровья и поведенческих наук установили, что употребление двух с...[ 查看全文 ]
俄语阅读:我要坠入你的眼帘【俄语阅读】
Я в глазах твоих утону - Можно?
我要坠入你的眼帘 ? 可以吗?
Ведь в глазах твоих утонуть - счастье!
要知道坠入你的眼帘是一种幸福。
Подойду и скажу - Здравствуй!
走近你,对你说:你好!
Я люблю тебя очень - Сложно?
我...[ 查看全文 ]
俄语阅读:聪明的人(中俄对照)【俄语阅读】
Когда-то жил один умный человек,но он был очень беден и ему приходилось работать у богача. У него хозяина не только была большая страсть к богатству, но он был ещё и большой хвастун.
从前有一个非常聪明...[ 查看全文 ]
俄语阅读:爱情到底是什么(中俄对照)【俄语阅读】
Нет на земле человека, который не задумывался бы над сущностью любви.
地球上没有谁没想过爱情到底是什么。
Но поскольку каждый из нас считает себя специалистом в этой области, то представлений о любви стольк...[ 查看全文 ]