留学群相关文章 英语翻译技巧之中式英语的省略译法的相关文章推荐
英语翻译技巧之中式英语的省略译法
留学群英语栏目的小编为您整理“英语翻译技巧之中式英语的省略译法”,希望对大家有所帮助!
很多带有中国色彩的以及中国人创造的词汇已经被西方接受,有些甚至已收入正规词典中。新华社称这是“中国式俏皮话丰富了英语”。比如常见的“Long time no see (好久不见)”,“Good good study, day day up (好好学习,天天向上)”,“Want money, I have no; Want life, I have one (要钱没有,要命一条)”,这种“错得韵味十足”的直译中文的英语,英语母语者也能理解,偶尔说出可以增加语言的趣味性。但是在书面的写作和翻译中,Chinglish的出现,却反映出写作者语言功底不够扎实。这种中式英语基础语法和句法虽然表达正确,但是带有强烈的“中国”色彩。
汉语讲究声韵对仗,情感和气氛的渲染,喜好华丽辞藻;而英语表达讲究简洁和逻辑性,讲究语言的准确严谨。因此。汉译英时,不免会存在大量重复的现象。
一、名词
汉语中有些常用词含义比较笼统、概括,比如“情况、情景、观点、做法、事业、局面、制度”等,都可以省去不译。
例1、依靠社会各方面的力量
译1:to rely on the power of all quarters of...
[ 查看全文 ]
英语翻译技巧之中式英语的省略译法的相关文章
考研英语写作话题及范文:微信的盛行
英语可谓是考验之旅的一大拦路虎,留学群英语栏目为大家带来“考研英语写作话题及范文:微信的盛行”,希望对大家有所帮助!
Nowadays,more and more people,especially young people, use WeChat as their major communication channel.According to a recent survey conduc...[ 查看全文 ]
2017考研英语小作文范文:NOTICE
英语可谓是考验之旅的一大拦路虎,留学群英语栏目为大家带来“2017考研英语小作文范文:NOTICE”,希望对大家有所帮助!
Write a notice reporting students ‘reaction to the lectures in December,informing them of the draft program,the time and charge o...[ 查看全文 ]
跟《红楼梦》学委婉语的翻译
《红楼梦》是我国文学史上的巅峰之做,其中的语言委婉又犀利。留学群英语栏目为大家带来“跟《红楼梦》学委婉语的翻译技巧”,希望对大家有所帮助!
一、避讳死亡
死亡,可以说是所有文化中的禁地。对于死亡的表述,不同语言都有多种委婉的表述方式。汉语中有“长眠”、“逝世、去世”、“归西”、“了解尘缘”、“如土、归寂”、“崩、薨”等词,而英语也有多种表述方式“go to sleep”、“return t...[ 查看全文 ]
考研英语长短句翻译每日一练
英语可谓是考验之旅的一大拦路虎,留学群英语栏目为大家带来“考研英语长短句翻译每日一练”,希望对大家有所帮助!
1. Above all, like their female human counterparts,they tend to pay much closer attention to the value of "goods and services" than males.
【分...[ 查看全文 ]
考研英语小作文参考范文之祝贺信
英语可谓是考验之旅的一大拦路虎,留学群英语栏目为大家带来“考研英语小作文参考范文之祝贺信”,希望对大家有所帮助!
Title 1:Congratulations on One’s reception of a Degree
Directions:Your friends Mike has just got his master’s degree from Cambr...[ 查看全文 ]
考研英语小作文范文之申请信
英语可谓是考验之旅的一大拦路虎,留学群英语栏目为大家带来“考研英语小作文范文之申请信”,希望对大家有所帮助!
Directions:Your are graduating from the university next summer and want to apply for scholarship of English Translation at Beijing Foreign Stu...[ 查看全文 ]
考研英语翻译有诀窍
英语可谓是考验之旅的一大拦路虎,留学群英语栏目为大家带来“考研英语翻译有诀窍”,希望对大家有所帮助!
翻译大忌:主观臆断
翻译有时候是不能从单一的词汇、词组判断句子意思,这很容易造成南辕北辙的翻译错误。一定要对文章进行通读,从文章的立意、内容、作者立场等等来判断语境。这里可以几步走。
1.通读全文,了解大概意思;
2.理清翻译句子,分析此句与其他句子之间的关系;
3.结合语境,进行合...[ 查看全文 ]
考研英语常用谚语
留学群英语考试栏目为大家带来“考研英语常用谚语”,希望大家喜欢!
1. He knows most who speaks least.
大智若愚
2. Adversity makes a man wise, not rich.
逆境出人才
3. Love me, love my dog.
爱屋及乌。
4. Like father, like son.
有其父必有其子。
5. ...[ 查看全文 ]
考研英语写作范文赏析:幸福
留学群英语考试栏目为大家带来“考研英语写作范文赏析:幸福”,希望大家喜欢!
Happiness
What is happiness?When did you feel happy?Different people hold different answers about happiness.Quite a few people think that got great grade is t...[ 查看全文 ]
2017考研英语写作范文赏析:大学生自主创业
留学群英语考试栏目为大家带来“2017考研英语写作范文赏析:大学生自主创业”,希望大家喜欢!
We used to say "Graduation is unemployed".It sounds like a self deprecating.In fact,this is not only a kind of graduates in the government, especially...[ 查看全文 ]