考研英语翻译常犯错误
留学群考研网为大家提供考研英语翻译常犯错误,更多考研资讯请关注我们网站的更新! 考研英语翻译常犯错误 考研初试已经迫近,在最后的冲刺时间,各位考生需要做得很重要的一件事就是练习真题,研究答题技巧,并查漏补缺,再提高几分。针对考研英语翻译这道题,老师给大家汇总了同学们在做题过程中出现的一些问题,希望同学们能将以下问题避免。 1.误译漏译 When you listen to people speak a foreign language that you understand,have you noticed that the native speakers of that language use words and phrases in a manner different from what you are used to? 【原译】当你听到人们说你理解的外语时,是否注意到该语言的母语在使用这些词语时的习惯方式与你过去的习惯不同的吗? 【评析】这段译文至少有两处和原文不符:一是the native speaker of that language所表达的意思是"以那种语言为母语的说话者",而不是"该语言的母语"。 二是what you are used to所表达的意思是"你... [ 查看全文 ]考研英语翻译常犯错误的相关文章