美剧中常用来表达恋爱的七个词
恋爱是一键很美好的事情,留学群英语栏目为您带来“美剧中常用来表达恋爱的七个词”,希望大家喜欢哦。 Scene 1 Iris’s unrequited love 场景一:Iris的单相思 1. head over heels 神魂颠倒 圣诞前夕,Iris的公司在举行派对,而她无心庆祝,悲情满满,全是因为爱上了一个并不爱她的男人。 I was head over heels, you know? Everyone knew. 我神魂颠倒了,你知道吗?大家一定都知道。 Notes: head over heels原意是“头朝下,颠倒”,在这里表示“深陷,神魂颠倒”。例: He tumbled head over heels in the grass. 他头朝下脚朝天摔进草地。 She is head over heels about Harry Potter series. 她特别迷哈利波特系列。 He was head over heels in love with her. 他爱她爱得神魂颠倒。 2. rush off 匆匆离开,赶紧去 Iris的单恋对象Jasper前一秒还在和她聊“旧情”,后一秒就被宣布即将迎娶发行部的一位同事。Ir... [ 查看全文 ]美剧中常用来表达恋爱的七个词的相关文章