英语资源网:英语论文:《欲望都市》标题翻译初探[1]的相关文章
英语:英语论文:外事科技翻译人员的基本素养[1]
2012年02月13日 08时05分,《英语:英语论文:外事科技翻译人员的基本素养[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 要成为一个真正合格的外事科技翻译工作者,必须具有良好的素养。因为外事翻译工作决不象某些人所想象的那样简单,就象传声筒,把别人的话转述品下就行了。对于口译人、员,在很短的时间内,把接收的一种语言信息,经过大脑的记忆和转换,变成另一种语言的等效信息,然后再输送出...[ 查看全文 ]
英语网:英语论文:旅游文化信息翻译的原则和方法[1]
2012年02月13日 07时57分,《英语网:英语论文:旅游文化信息翻译的原则和方法[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 内容摘要:旅游业在我国经济中占很大比重。 但由于东西方的文化差异,与旅游相关的翻译也暴露出种种的问题。比如,旅游资料的翻译、英语公示语的翻译、传统小吃的翻译、旅游景点的翻译等都是旅游文化交流中的重要环节,应在确认不会产生任何误解的情况下才可实际应用。故此...[ 查看全文 ]
今年英语:英语论文:法律英语专业术语的特征及翻译[1]
2012年02月13日 07时56分,《今年英语:英语论文:法律英语专业术语的特征及翻译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:法律术语 特征 翻译 原则 方法 论文摘要:文章在分析英汉法律术语特征的基础上,提出要实现法律术语翻译的准确性,译文必须符合法律术语的特征和目标文本的语言习惯,并且在法律内涵上和原文保持一致,使译文最大程度地准确传递原法律文本的信...[ 查看全文 ]
英语:英语论文:边防外事翻译的政治敏感性[1]
2012年02月13日 07时56分,《英语:英语论文:边防外事翻译的政治敏感性[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. [论文关键词] 公安边防 外事翻译政治敏感性 [论文摘要]外事翻译在边防涉外事务处理中具有重要作用,在边防外事翻译实践中我们要特别注意保持高度的政治敏感性。 随着改革开放的不断深入,国际国内形势的变化,对外经济、文化、科技等交流的日益扩大。边境...[ 查看全文 ]
英语网:英语论文:高校外事翻译[1]
2012年02月13日 07时56分,《英语网:英语论文:高校外事翻译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. [论文关键词]外事翻译 特点素质 [论文摘要]随着社会经济的发展,外事活动日益频繁,对外交往,学术交流成为了高校外事工作的一个重要组成部分。翻译是对外交往、学术交流的桥梁。高校外事翻译既要遵循一般的翻译原则,还要结合本领域的性质和特色,才能达到最佳的翻译效果。 ...[ 查看全文 ]
2011英语:英语论文:湖南暴雪冻害可以预测的五大特征[1]
2012年02月13日 07时56分,《2011英语:英语论文:湖南暴雪冻害可以预测的五大特征[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 摘要:综合1890-2004年的数据,我们得到流感大流行的6大气候特征:处于拉马德雷冷位相时期及其边界;前一年或前两年为中等强度以上的拉尼娜年;20世纪50-70年代同时为中国强沙尘暴年;前后一年或当年为中国东北地区冷夏年(20世纪50-70年代...[ 查看全文 ]
英语:英语论文:商务英语函电的特点及其翻译[1]
2012年02月13日 07时56分,《英语:英语论文:商务英语函电的特点及其翻译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 内容摘要:商务英语函电是一种在商务环境下,利用函电与具有不同文化背景的客户进行交流的跨文化行为。商务英语函电在文体和语体方面有其特殊性,其翻译也与普通的翻译规律有所不同,奈达的动态等值翻译理论强调翻译效果对等,而非形式上的对等,这为商务英语函电翻译找到了理论...[ 查看全文 ]
英语网:英语论文:语言习得规律与语言教学[1]
2012年02月13日 07时56分,《英语网:英语论文:语言习得规律与语言教学[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 一、引言
语言是用声音来表现人们相互之间的思维、情感和行为动作的。人类语言既有其共同的规律,又根据民族、地区、国家的不同有其自身的特点。语言的亲缘性极其强烈,任何民族、地区、国家的语言对自身而言可称为主体语言或母语;反之,则称为客体语言或外语。人类对母语的掌...[ 查看全文 ]
英语网:英语论文:做好外事翻译工作的思考[1]
2012年02月13日 07时56分,《英语网:英语论文:做好外事翻译工作的思考[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. [论文关键词] 外事翻译 知识面 翻译意识 [论文摘要] “信、达、雅”是对翻译工作的要求。而外事翻译是一项十分重要又非常严肃的工作,它不仅要求语言功底好,掌握翻译技巧,有速度、有效率,而且还要有政治头脑。做好这项工作,就要不断提高自身素质:一要拓宽视...[ 查看全文 ]
英语学习:英语论文:语言翻译的基本单位[1]
2012年02月13日 07时56分,《英语学习:英语论文:语言翻译的基本单位[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 翻译中既要考虑到原文语言形式的特征,又要考虑其表述的意义,从而在译文中以相应的符合目的语习惯的表达形式来体现之。而翻译中采取的翻译单位可谓众说纷纭,从词素、词、短语、句子到语篇不等。本文认为“翻译的对象不是语言,而是意义”,故从“意义”入手分析语篇成为翻译单位的...[ 查看全文 ]