留学群相关文章

2011英语:英语论文:试论翻译理论的东张与西望—为中国传统译论之辩护[1]的相关文章推荐

2011英语:英语论文:试论翻译理论的东张与西望—为中国传统译论之辩护[1]

2012年02月13日 10时12分,《2011英语:英语论文:试论翻译理论的东张与西望—为中国传统译论之辩护[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:西学传统译论辫护 论文摘要:西方翻译理论话语几乎主宰了中国译学研究,中国传统译论处于边缘地带。通过对当前国内外翻译理论研究的对比分析,本文指出西方翻译理论的局限与不足,并对中国传统译论进行辫护,提出正确对待中国传统译论的方法。 一、我国翻译学研究现状 纵观我国当代翻译学科研究,其呈现的特点可归纳如下:1.西方翻译理论话语几乎主宰了中国翻译学,中国传统译论处于边缘地带。2.翻译学研究深受结构主义浪潮影响,各流派力图寻找出翻译学的本质,以便建立秩序,形成系统,成为指导和评价翻译实践的金科玉律。3.翻译批评研究未成气候,研究者倾向于把翻译批评与翻译纯理论混同一体。论文论文参考网 深人分析我国翻译学研究的现状,可归纳其成因如下:1.科学主义之影响不可抗拒。随着科学技术的进步和发展,科学渗人到人们生活的方方面面,也深深地改变着人们的思维方式。不容否认的是,西方以其强大的经济实力及先进的科学技术引领着全世界。从鲁迅那个时代开始,文人们就不断“力求新声于异邦”;此“新声”也包括西方各学科的学术研究理论。... [ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

2011英语:英语论文:试论翻译理论的东张与西望—为中国传统译论之辩护[1]的相关文章

2011年英语:英语论文:从关联理论简析旅游资料文化信息英译[1]

2012年02月13日 10时12分,《2011年英语:英语论文:从关联理论简析旅游资料文化信息英译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:旅游资料;文化信息;最佳关联 论文摘要:结合旅游资料中文化信息英译的实例,从关联理论的角度探讨旅游资料英译的机理,提出其英译要充分考虑外国游客的认知环境和心理期待,尊重旅游资料的文本功能特征;译者有较大的自由度,不必对中文旅游资...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语:英语论文:试论从英译汉看跨国文化传播中的“误译”现象[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语:英语论文:试论从英译汉看跨国文化传播中的“误译”现象[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:文化全球化跨国文化大众传播英汉翻译 论文摘要:谬误译文对读者产生的误导显而易见。对英语的理解有误,对汉语知识和表达方法的掌握不足,都是可能产生谬误的原因.为了提高外国语言的学习效率,努力做到正确理解外国文化并认真传承本土文...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语学习:英语论文:从跨文化交际的角度看英语习语翻译看英语习语翻译[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语学习:英语论文:从跨文化交际的角度看英语习语翻译看英语习语翻译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 摘要:习语既是语言文化的一部分,又是语言文化的镜子。这些习语承载了不同的民族文化特色和文化信息。英语中丰富的习语表现了语言所蕴含的多姿多彩的西方文化。为再现原文的表现力,在翻译中,除了力求忠实原文,还应根据目的语的文化特点,对不同的源...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语:英语论文:京剧行当名称英译的文化简析[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语:英语论文:京剧行当名称英译的文化简析[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:京剧行当;英译;文化传播 论文摘要:当代全球文化交流日益频繁,为改变中国在翻译上的“逆差”状况,迫切需要把中国文化推向世界,本文从文化传播的角度出发,分析了当前京剧译名存在的问题,并探讨了相关的方法,以期给相关读者以启迪。 1.中国京剧对外传承...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

今年英语:英语论文:语篇翻译中文化因素论析

2012年02月13日 10时04分,《今年英语:英语论文:语篇翻译中文化因素论析》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:语篇;语篇翻译;文化因素;文化信息的处理方法 论文摘要:语篇是一个相对完整的语言单位,语篇翻译是一个动态的跨文化交际的过程。制约语篇翻译成功与否的因素很多,文化因素就是其中很重要的一个。本文首先简单介绍语篇和语篇翻译,然后论证文化因素在语篇翻译中的重要...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语资源网:英语论文:略论小说《了不起的盖茨比》中英语长句的翻译[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语资源网:英语论文:略论小说《了不起的盖茨比》中英语长句的翻译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 摘要:小说The Great Gatsby较突出的文学特色之一是文中大量结构复杂的长句的铺陈。如何在翻译过程中再现其语义对译者的翻译能力提出了考验。本文拟以高克毅和巫宁坤两位译者的译文为比较对象,探究两位译者在翻译长句时分别采用的翻译策...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语网:英语论文:论析影视字幕翻译中跨文化信息的转换[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语网:英语论文:论析影视字幕翻译中跨文化信息的转换[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. [论文关键词]影视字幕翻译;跨文化;转换 [论文摘要]本文从影视字幕翻译的特点入手,阐述影视作品字幕翻译中东西方文化差异带来的语言差异的处理方式,分析影视字幕翻译中的文化信息转换特征,解决由于文化差异带来的语义冲突的矛盾,为观众更准确地理解影视内容...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语网:英语论文:从合作原则论析《红楼梦》英译中的模糊语言[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语网:英语论文:从合作原则论析《红楼梦》英译中的模糊语言[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:合作原则;模糊语言;文化信息 论文摘要:近年来,模糊语言已经引起学术界的广泛关注。本文在探讨模糊语言在中国古典名著《红楼梦》英译中体现的基础上,从合作原则的角度剖析《红楼梦》若干典型实例,总结运用模糊语言处理:史化信息所达到的理想...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语资源网:英语论文:关于旅游文本翻译与中国文化的传播[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语资源网:英语论文:关于旅游文本翻译与中国文化的传播[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文摘要:旅游文本翻译从一定程度上讲就是向外国游客介绍一个国家独特的文化。与其他类型的翻译相比,旅游文本翻译自身的特点。在翻译过程中,译者可通过增补、省略、借译等方法,把具有中国特色的文化传递给外国游客,从而更好地向外界传播中国文化。 论文关键词...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语:英语论文:浅谈文化差异与习语翻译探讨[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语:英语论文:浅谈文化差异与习语翻译探讨[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:等值习语文化差异文化信息 论文摘要:由于地理环境、历史条件和生活习俗不同,英汉习语承载着不同的文化特色和信息,体现两种语言间的文化差异。用翻译等值理论指导英汉习语互译,可以形神兼备地传递其中的文化信息,实现英汉语言间的跨文化交流。 广义上...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

推荐访问
论文开题报告格式 毕业生论文开题报告 硕士论文开题报告 2015年中国财富报告 中国教师招聘网 中国教师招聘 中国教师招聘信息网 中国教师招聘网2013 长沙英语教师招聘 少儿英语教师招聘 郑州英语教师招聘 沈阳英语教师招聘 哈尔滨英语教师招聘 杭州英语教师招聘 南昌英语教师招聘 2011年10月思想汇报 2011思想汇报 2011春节祝福语 2011年情人节是哪天 2011年的情人节
热点推荐
voa 英语四级词汇 英语口语练习 tem8 职称英语证书领取 英语六级成绩查询 英语六级报名 英语新闻 英语笑话 英语听力练习