留学群相关文章

英语学习:英语论文:论析功能翻译理论和文学翻译[1]的相关文章推荐

英语学习:英语论文:论析功能翻译理论和文学翻译[1]

2012年02月13日 10时12分,《英语学习:英语论文:论析功能翻译理论和文学翻译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. [论文关键词]功能翻译理论;文学翻译;文化信息 [论文摘要]功能翻译理论是否适用于文学翻译这个问题在批评界引起很大争议。在庞德对中国古典诗歌的英译、杨宪益夫妇对《红楼梦>的英译以及林语堂对《浮生六记>的英译中,三位译者迥然不同的翻译策略后面隐藏的是他们不同的翻译目的。目的决定方法,这正是功能翻译理论的核心。因此功能翻译理论是适用于文学翻译的,可以而且也应该作为我们评价文学翻译好坏的一个标准。 20世纪70年代在德国出现的功能翻译理论认为翻译应该根据翻译目的的不同而选择不同的方法,即“目的决定论”。论文论文参考网译文的好坏不仅仅取决于译文是否准确地传达了原作者的意图和信息,也取决于译文是否达到了译者本人想达到的交际目的。不同的翻译目的甚至可能导致同一译者对同一文本的不同翻译。因此译者不但要深刻把握原作者的意图,而且要非常明确自己翻译活动的目的,才能决定在翻译过程中采用什么样的翻译方法。 但是这一理论是否适合文学作品的翻译呢?目前理论界对这个问题存在不少争议。“语言学派”认为文学翻译的目的是固定的,就是准确传达原文的字面美以及潜在含义... [ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语学习:英语论文:论析功能翻译理论和文学翻译[1]的相关文章

英语网:英语论文:浅论《红楼梦》英译本中的意义翻译与文化取向[1]

2012年02月13日 10时12分,《英语网:英语论文:浅论《红楼梦》英译本中的意义翻译与文化取向[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:红楼梦文化信息意义翻译文化取向 论文摘要:翻译就是翻译意义。“意义”具有丰富内涵的概念,既包括概念意义也包括文化内涵、感情色彩及文体风格等(刘实庆,北京:1999 8.).现通过《红楼梦》中富含中华民族文化信息的词汇和段落的翻译...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

今年英语:英语论文:文化语境与西方电影片名翻译[1]

2012年02月13日 10时12分,《今年英语:英语论文:文化语境与西方电影片名翻译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 当前我国西方电影名翻译较为混乱。在翻译过程中,电影的源文化——西方文化决定了西片片名的翻译;中国文化——引进西片的目标文化是西片翻译成功的关键。只有两种文化实现创造性融合才能产出既忠于原文又具有艺术性和商业性的成功翻译。 电影名;文化;翻译 Abst...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语:英语论文:从知识管理论析翻译中文化信息的失落与变形[1]

2012年02月13日 10时12分,《英语:英语论文:从知识管理论析翻译中文化信息的失落与变形[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:知识管理;文化信息;失落与变形 论文摘要:知识管理足企业界一个新的管理理念。将知识管理的理念应用于翻译,讨论文化传递中文化信息的失落与变形是一个较新观点。翻译的过程是知识管理的过程,任何文化信息的失落与变形都是知识管理的结果。如果异...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

2011英语:英语论文:试论翻译理论的东张与西望—为中国传统译论之辩护[1]

2012年02月13日 10时12分,《2011英语:英语论文:试论翻译理论的东张与西望—为中国传统译论之辩护[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:西学传统译论辫护 论文摘要:西方翻译理论话语几乎主宰了中国译学研究,中国传统译论处于边缘地带。通过对当前国内外翻译理论研究的对比分析,本文指出西方翻译理论的局限与不足,并对中国传统译论进行辫护,提出正确对待中国传统译论...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

2011年英语:英语论文:从关联理论简析旅游资料文化信息英译[1]

2012年02月13日 10时12分,《2011年英语:英语论文:从关联理论简析旅游资料文化信息英译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:旅游资料;文化信息;最佳关联 论文摘要:结合旅游资料中文化信息英译的实例,从关联理论的角度探讨旅游资料英译的机理,提出其英译要充分考虑外国游客的认知环境和心理期待,尊重旅游资料的文本功能特征;译者有较大的自由度,不必对中文旅游资...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语:英语论文:试论从英译汉看跨国文化传播中的“误译”现象[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语:英语论文:试论从英译汉看跨国文化传播中的“误译”现象[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:文化全球化跨国文化大众传播英汉翻译 论文摘要:谬误译文对读者产生的误导显而易见。对英语的理解有误,对汉语知识和表达方法的掌握不足,都是可能产生谬误的原因.为了提高外国语言的学习效率,努力做到正确理解外国文化并认真传承本土文...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语学习:英语论文:从跨文化交际的角度看英语习语翻译看英语习语翻译[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语学习:英语论文:从跨文化交际的角度看英语习语翻译看英语习语翻译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 摘要:习语既是语言文化的一部分,又是语言文化的镜子。这些习语承载了不同的民族文化特色和文化信息。英语中丰富的习语表现了语言所蕴含的多姿多彩的西方文化。为再现原文的表现力,在翻译中,除了力求忠实原文,还应根据目的语的文化特点,对不同的源...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语:英语论文:京剧行当名称英译的文化简析[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语:英语论文:京剧行当名称英译的文化简析[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:京剧行当;英译;文化传播 论文摘要:当代全球文化交流日益频繁,为改变中国在翻译上的“逆差”状况,迫切需要把中国文化推向世界,本文从文化传播的角度出发,分析了当前京剧译名存在的问题,并探讨了相关的方法,以期给相关读者以启迪。 1.中国京剧对外传承...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

今年英语:英语论文:语篇翻译中文化因素论析

2012年02月13日 10时04分,《今年英语:英语论文:语篇翻译中文化因素论析》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词:语篇;语篇翻译;文化因素;文化信息的处理方法 论文摘要:语篇是一个相对完整的语言单位,语篇翻译是一个动态的跨文化交际的过程。制约语篇翻译成功与否的因素很多,文化因素就是其中很重要的一个。本文首先简单介绍语篇和语篇翻译,然后论证文化因素在语篇翻译中的重要...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

英语资源网:英语论文:略论小说《了不起的盖茨比》中英语长句的翻译[1]

2012年02月13日 10时04分,《英语资源网:英语论文:略论小说《了不起的盖茨比》中英语长句的翻译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 摘要:小说The Great Gatsby较突出的文学特色之一是文中大量结构复杂的长句的铺陈。如何在翻译过程中再现其语义对译者的翻译能力提出了考验。本文拟以高克毅和巫宁坤两位译者的译文为比较对象,探究两位译者在翻译长句时分别采用的翻译策...[ 查看全文 ]
2012-02-13

专题推荐:

推荐访问
论文开题报告格式 毕业生论文开题报告 硕士论文开题报告 研究性学习报告 学习总结报告怎么写 长沙英语教师招聘 少儿英语教师招聘 郑州英语教师招聘 沈阳英语教师招聘 哈尔滨英语教师招聘 杭州英语教师招聘 南昌英语教师招聘 十八大学习思想汇报 2005上海高考英语 2015年高考英语试卷及答案 江苏省高考英语单词 2010年广东高考英语 2015年广东高考英语 2015北京英语高考 广东高考英语真题
热点推荐
英语四级考试大纲 英语四级作文 英语美文 英语六级作文万能模板 高考英语听力 英语笑话 bbc 英语六级报名 英语阅读 英语四级报名网站