2017下半年英语六级翻译模拟题:孔雀舞
要参加英语六级考试的同学们,留学群为你整理“2017下半年英语六级翻译模拟题:孔雀舞”,供大家参考学习,希望广大放松心态,从容应对,正常发挥。更多资讯请关注我们网站的更新哦!2017下半年英语六级翻译模拟题:孔雀舞请将下面这段话翻译成英文:孔雀舞(peacock dance)是傣族(Dai ethnic group)最广泛流传的古代舞蹈之一,同时也是傣族最受喜爱的舞蹈。对傣族来说,孔雀象征着好运、幸福、美丽和诚实,所以跳孔雀舞是为了歌颂美好的生活,表达对幸福生活的美好的祝愿。孔雀舞主要在傣历的新年-泼水节(the Water-splashingFestival)、关门节(the Gate Closing Festival)、开门节(the Gate Opening Festival)和一些重要的宗教活动上表演。他们通过跳优雅的孔雀舞来祈求和平与幸福。参考翻译:The peacock dance is one of the most wide-spread ancient dances and also the best-loved dance of the Dai ethnic group.To the Dai people, the peacock is a symbol of... [ 查看全文 ]2017下半年英语六级翻译模拟题:孔雀舞的相关文章