2017下半年英语四级翻译:洛川蹩鼓
要参加英语四级考试的同学们,留学群为你整理“2017下半年英语四级翻译:洛川蹩鼓”,供大家参考学习,希望广大放松心态,从容应对,正常发挥。更多资讯请关注我们网站的更新哦!2017下半年英语四级翻译:洛川蹩鼓请将下面这段话翻译成英文:洛川蹩鼓洛川蹩鼓为著名的延安三鼓(胸鼓、腰鼓、蹩鼓)之一,主要流传于陕西省洛川县黄章、永乡、旧县等乡村。陕西方言称蹦跳为蹩,此舞以蹦跳为特征,故称蹩鼓。表演者均为男性,表演时腹前挎个直径约50厘米的扁圆鼓,边击鼓、边蹦跳,动作奔放有力。2006年,洛川蹩鼓被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。参考译文Luochan BieguLuochuan Biegu is one of the famous three drum dances of Yan’an, the others being Xionggu and Yaogu. It is popular mainly among the villagers in Huangzhang, Yongxiang, and Jiuxian in Luochuan County of Shaanxi Province. The dance is unique in its bouncing and skipping... [ 查看全文 ]2017下半年英语四级翻译:洛川蹩鼓的相关文章