留学群相关文章 柳宗元《黔之驴》原文及翻译的相关文章推荐
柳宗元《黔之驴》原文及翻译
各位知心的朋友们随小编一起来看看这篇美文吧!下面是由留学群小编精心为大家整理的“柳宗元《黔之驴》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!柳宗元《黔之驴》原文及翻译作者介绍:柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。原文:黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。字词解释:【1】选自《柳宗元集》,有删节。柳宗元(773~819),字子厚,河东解(现在山西省运城县解州镇)人,唐代文学家。黔(qián),地名,包括现在四川、贵州等省的部分地区。【2】好(hào)事者:喜欢多事的人。 船载以入:用船装运(驴)进入(黔)。船,这里是用船的意思。以,而。【3】则:却。【4】庞然:巨大的样子。【5】以为神:把(它)当...
[ 查看全文 ]
柳宗元《黔之驴》原文及翻译的相关文章
《小石潭记》原文及翻译
我相信大家都学过柳宗元的文章吧!是否还有些印象呢?下面是由留学群小编精心为大家整理的“《小石潭记》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《小石潭记》原文及翻译作者简介:柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。原文从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水...[ 查看全文 ]
《雨霖铃》原文及翻译
亲,留学群小编为大家带来一首柳永写的词哦!一起来看看吧!下面是小编为大家整理的“《雨霖铃》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《雨霖铃》原文及翻译作者介绍:柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称...[ 查看全文 ]
《墨池记》原文及翻译
亲,一起来读一读曾巩的《墨池记》吧!下面是留学群小编为大家整理的“《墨池记》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《墨池记》原文及翻译古诗简介:《墨池记》是北宋散文家曾巩的代表作品。文章从记叙墨池遗迹人手,紧密联系王羲之苦练书法的故事,着重阐明勤学苦练出才能的道理,勉励人们刻苦学习,提高道德修养,这就使得这篇短文超出了记叙古迹的范畴,成为...[ 查看全文 ]
李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译
亲,还记得哪些年一起读诗的时候吗?下面是留学群小编为大家整理的“李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译【作者介绍】李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。【原文】海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可...[ 查看全文 ]
白居易《琵琶行》原文及翻译
大家上学时肯定读过白居易写的诗吧!现在是否还有印象呢?下面是留学群小编为大家整理的“白居易《琵琶行》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。白居易《琵琶行》原文及翻译作者介绍:白居易(772—846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生。太原(今属山西)人。唐代著名现实主义诗人,唐代三大诗人之一。原文:元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客...[ 查看全文 ]
李白《蜀道难》原文及翻译
我相信大家对李白的诗很熟悉吧!让我们一起来读一读!下面是留学群小编为大家整理的“李白《蜀道难》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。李白《蜀道难》原文及翻译作者介绍:李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”!原文:噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开...[ 查看全文 ]
《月赋》原文及译文
不知大家有没有读过《月赋》,在此小编与诸君共赏!下面是留学群小编为大家整理的“《月赋》原文及译文”,内容仅供参考,欢迎参阅。想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《月赋》原文及译文作者介绍:谢庄(421-466),字希逸,南朝宋文学家。陈郡阳夏人(今河南太康县),出生于建康。他是谢弘微的儿子,大谢(谢灵运)的族侄。七岁能作文,二十岁左右入仕,在东宫任过洗马、中舍人。原文:陈王...[ 查看全文 ]
《出师表》原文及翻译
敞开你的手心,放松心情,让我们一起读读诸葛亮的《出师表》吧!下面是留学群小编为大家整理的“《出师表》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《出师表》原文及翻译作者介绍:诸葛亮(181年—234年10月8日),字孔明,中国三国时期蜀汉丞相,著名的政治家、军事家、书法家、散文家、发明家。徐州琅琊阳都(今山东省沂南县)人。原文:先帝创业未半而中道崩...[ 查看全文 ]
《师说》原文及翻译
我相信各位一定学过韩愈的文章吧!那么你对他的《师说》还有印象吗?下面是留学群小编为大家整理的“《师说》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《师说》原文及翻译作者介绍:韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。...[ 查看全文 ]
《赤壁赋》原文及翻译
我相信大家一定对大文豪苏轼的诗词很熟悉。下面是留学群小编为大家整理的“《赤壁赋》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《赤壁赋》原文及翻译作者介绍:苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。原文:壬戌之...[ 查看全文 ]