留学群相关文章 《将进酒》原文及翻译的相关文章推荐
《将进酒》原文及翻译
我相信大家一定都学过李白的诗吧!那么你还记得多少呢?下面是留学群小编为大家整理的“《将进酒》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《将进酒》原文及翻译作者介绍李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。原文《将(qiāng)进酒》作者:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月。天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。主人何为言少钱,径须沽(gū)取对君酌。五花马,千金裘(qiú),呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。字词解释:将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):愿,请。1. 君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。君:你,此为泛指。2. 天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。3. 高堂:在高堂上。另译为父母。4. 朝:早晨。5. 青丝...
[ 查看全文 ]
《将进酒》原文及翻译的相关文章
《阿房宫赋》原文及翻译
我相信大家一定对杜牧的文章很感兴趣吧!下面是由留学群小编精心为大家整理的“《阿房宫赋》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《阿房宫赋》原文及翻译作者介绍:杜牧(公元803-公元852年),字牧之,他宰相杜佑之孙,杜从郁之子。号樊川居士,晚唐杰出诗人、散文家,尤以七言绝句著称,后人称为“小杜”,以别于杜甫,与李商隐并称“小李杜”,因晚年居长安...[ 查看全文 ]
《陋室铭》原文及翻译
各位道友,你们是否还记得刘禹锡的诗词呢!下面是留学群小编为大家整理的“《陋室铭》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《陋室铭》原文及翻译作者介绍:刘禹锡(772—842),字梦得,号宾客,洛阳(今河南省洛阳市)人。唐德宗贞元九年(793)进士,同年登博学宏词科。贞元十一年以文登吏部取士科,授太子校书。后历任监察御史、屯田员外郎。原文:山不在...[ 查看全文 ]
柳宗元《黔之驴》原文及翻译
各位知心的朋友们随小编一起来看看这篇美文吧!下面是由留学群小编精心为大家整理的“柳宗元《黔之驴》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!柳宗元《黔之驴》原文及翻译作者介绍:柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为...[ 查看全文 ]
《小石潭记》原文及翻译
我相信大家都学过柳宗元的文章吧!是否还有些印象呢?下面是由留学群小编精心为大家整理的“《小石潭记》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《小石潭记》原文及翻译作者简介:柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。原文从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水...[ 查看全文 ]
《雨霖铃》原文及翻译
亲,留学群小编为大家带来一首柳永写的词哦!一起来看看吧!下面是小编为大家整理的“《雨霖铃》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《雨霖铃》原文及翻译作者介绍:柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称...[ 查看全文 ]
《墨池记》原文及翻译
亲,一起来读一读曾巩的《墨池记》吧!下面是留学群小编为大家整理的“《墨池记》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《墨池记》原文及翻译古诗简介:《墨池记》是北宋散文家曾巩的代表作品。文章从记叙墨池遗迹人手,紧密联系王羲之苦练书法的故事,着重阐明勤学苦练出才能的道理,勉励人们刻苦学习,提高道德修养,这就使得这篇短文超出了记叙古迹的范畴,成为...[ 查看全文 ]
李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译
亲,还记得哪些年一起读诗的时候吗?下面是留学群小编为大家整理的“李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译【作者介绍】李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。【原文】海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可...[ 查看全文 ]
白居易《琵琶行》原文及翻译
大家上学时肯定读过白居易写的诗吧!现在是否还有印象呢?下面是留学群小编为大家整理的“白居易《琵琶行》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。白居易《琵琶行》原文及翻译作者介绍:白居易(772—846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生。太原(今属山西)人。唐代著名现实主义诗人,唐代三大诗人之一。原文:元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客...[ 查看全文 ]
李白《蜀道难》原文及翻译
我相信大家对李白的诗很熟悉吧!让我们一起来读一读!下面是留学群小编为大家整理的“李白《蜀道难》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。李白《蜀道难》原文及翻译作者介绍:李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”!原文:噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开...[ 查看全文 ]
《月赋》原文及译文
不知大家有没有读过《月赋》,在此小编与诸君共赏!下面是留学群小编为大家整理的“《月赋》原文及译文”,内容仅供参考,欢迎参阅。想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《月赋》原文及译文作者介绍:谢庄(421-466),字希逸,南朝宋文学家。陈郡阳夏人(今河南太康县),出生于建康。他是谢弘微的儿子,大谢(谢灵运)的族侄。七岁能作文,二十岁左右入仕,在东宫任过洗马、中舍人。原文:陈王...[ 查看全文 ]