留学群相关文章 李清照《声声慢》原文及翻译的相关文章推荐
李清照《声声慢》原文及翻译
亲,还记得李清照的词吗?下面是由留学群小编精心为大家整理的“李清照《声声慢》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!李清照《声声慢》原文及翻译作者介绍:李清照(1084~约1156年),宋代(两宋之交)女词人,号易安居士,济南章丘(今属山东济南)人。原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晓来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守著窗儿独自,怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!注释:⑴寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。⑵凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。⑶乍暖还寒:指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。⑷将息:调养休息,保养安宁,养息适应。⑸怎敌他:对付,抵挡。⑹损:表示程度极高。⑺堪摘:可摘。⑻著:亦写作“着”。⑼怎生:怎样的。生:语助词。⑽梧桐更兼细雨:暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”诗意。⑾这次第:这光景、这情形。⑿怎一个愁字了得:一个“愁”字怎么能概括得尽呢?译文:我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别...
[ 查看全文 ]
李清照《声声慢》原文及翻译的相关文章
《将进酒》原文及翻译
我相信大家一定都学过李白的诗吧!那么你还记得多少呢?下面是留学群小编为大家整理的“《将进酒》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《将进酒》原文及翻译作者介绍李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。原文《将(qiāng)进酒》作者:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复...[ 查看全文 ]
《阿房宫赋》原文及翻译
我相信大家一定对杜牧的文章很感兴趣吧!下面是由留学群小编精心为大家整理的“《阿房宫赋》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《阿房宫赋》原文及翻译作者介绍:杜牧(公元803-公元852年),字牧之,他宰相杜佑之孙,杜从郁之子。号樊川居士,晚唐杰出诗人、散文家,尤以七言绝句著称,后人称为“小杜”,以别于杜甫,与李商隐并称“小李杜”,因晚年居长安...[ 查看全文 ]
《陋室铭》原文及翻译
各位道友,你们是否还记得刘禹锡的诗词呢!下面是留学群小编为大家整理的“《陋室铭》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《陋室铭》原文及翻译作者介绍:刘禹锡(772—842),字梦得,号宾客,洛阳(今河南省洛阳市)人。唐德宗贞元九年(793)进士,同年登博学宏词科。贞元十一年以文登吏部取士科,授太子校书。后历任监察御史、屯田员外郎。原文:山不在...[ 查看全文 ]
柳宗元《黔之驴》原文及翻译
各位知心的朋友们随小编一起来看看这篇美文吧!下面是由留学群小编精心为大家整理的“柳宗元《黔之驴》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!柳宗元《黔之驴》原文及翻译作者介绍:柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为...[ 查看全文 ]
《小石潭记》原文及翻译
我相信大家都学过柳宗元的文章吧!是否还有些印象呢?下面是由留学群小编精心为大家整理的“《小石潭记》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《小石潭记》原文及翻译作者简介:柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。原文从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水...[ 查看全文 ]
《雨霖铃》原文及翻译
亲,留学群小编为大家带来一首柳永写的词哦!一起来看看吧!下面是小编为大家整理的“《雨霖铃》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《雨霖铃》原文及翻译作者介绍:柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称...[ 查看全文 ]
《墨池记》原文及翻译
亲,一起来读一读曾巩的《墨池记》吧!下面是留学群小编为大家整理的“《墨池记》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《墨池记》原文及翻译古诗简介:《墨池记》是北宋散文家曾巩的代表作品。文章从记叙墨池遗迹人手,紧密联系王羲之苦练书法的故事,着重阐明勤学苦练出才能的道理,勉励人们刻苦学习,提高道德修养,这就使得这篇短文超出了记叙古迹的范畴,成为...[ 查看全文 ]
李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译
亲,还记得哪些年一起读诗的时候吗?下面是留学群小编为大家整理的“李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译【作者介绍】李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。【原文】海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可...[ 查看全文 ]
白居易《琵琶行》原文及翻译
大家上学时肯定读过白居易写的诗吧!现在是否还有印象呢?下面是留学群小编为大家整理的“白居易《琵琶行》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。白居易《琵琶行》原文及翻译作者介绍:白居易(772—846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生。太原(今属山西)人。唐代著名现实主义诗人,唐代三大诗人之一。原文:元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客...[ 查看全文 ]
李白《蜀道难》原文及翻译
我相信大家对李白的诗很熟悉吧!让我们一起来读一读!下面是留学群小编为大家整理的“李白《蜀道难》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,想要了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。李白《蜀道难》原文及翻译作者介绍:李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”!原文:噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开...[ 查看全文 ]