留学群相关文章 《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译的相关文章推荐
《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译
各位道友,随我一起来看看苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》这首千古名篇吧!下面是由留学群小编精心为大家整理的“《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译作者介绍苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家原文:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。繁体原文:大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪傑。遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我,早生華髮。人生如夢,一尊還酹江月。字词解释:⑴念奴娇:词牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西...
[ 查看全文 ]
《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译的相关文章
《李凭箜篌引》原文及翻译
亲,还记得那时读过的《李凭箜篌引》吗?如果你没有印象的话就随小编一起来看一看吧!下面是由留学群小编精心为大家整理的“《李凭箜篌引》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《李凭箜篌引》原文及翻译作者介绍:李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称。原文:wú sī shǔ ...[ 查看全文 ]
屈原《湘夫人》原文及翻译
各位书友,还记得哪些年学过的《湘夫人》吗?如果忘啦!就随小友来回顾一下吧!下面是由留学群小编精心为大家整理的“屈原《湘夫人》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!屈原《湘夫人》原文及翻译作者介绍屈原(约公元前340或339年—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳(今湖北宜昌)。原文:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮...[ 查看全文 ]
庄子《逍遥游》原文及翻译
各位道友,可读过《逍遥游》!随小友我一起看看吧!下面是由留学群小编精心为大家整理的“庄子《逍遥游》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!庄子《逍遥游》原文及翻译作者介绍庄子,姓庄,名周,字子休(亦说子沐),宋国蒙人,先祖是宋国君主宋戴公。他是东周战国中期著名的思想家、哲学家和文学家。原文:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,...[ 查看全文 ]
张若虚《春江花月夜》原文及翻译
一曲春江传千古,让我们一起来回味一下这篇脍炙人口的名篇吧!下面是由留学群小编精心为大家整理的“张若虚《春江花月夜》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!张若虚《春江花月夜》原文及翻译作者介绍张若虚(约647年— 约730年),字、号均不详,扬州(今属江苏扬州)人。初唐诗人。以《春江花月夜》著名。与贺知章、张旭、包融并称为“吴中四士”。原文:春...[ 查看全文 ]
《卖炭翁》原文及翻译
亲,你还记得白居易的诗吗?下面是由留学群小编精心为大家整理的“《卖炭翁》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《卖炭翁》原文及翻译作者介绍白居易(772年—846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。原文:卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两...[ 查看全文 ]
《骤雨打新荷》原文及翻译
亲,你读过元问好的曲吗?下面是留学群小编为大家整理的“《骤雨打新荷》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《骤雨打新荷》原文及翻译作者介绍元好问(1190-1257),字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻县)人。金宣宗兴定五年(1221年)进士,官至知制诰。金亡不仕,潜心著述,是金元之际成就最高的诗人。原文绿叶阴浓,遍池亭水阁,遍趁凉多。海榴初...[ 查看全文 ]
李清照《声声慢》原文及翻译
亲,还记得李清照的词吗?下面是由留学群小编精心为大家整理的“李清照《声声慢》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!李清照《声声慢》原文及翻译作者介绍:李清照(1084~约1156年),宋代(两宋之交)女词人,号易安居士,济南章丘(今属山东济南)人。原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晓来风急?雁...[ 查看全文 ]
《将进酒》原文及翻译
我相信大家一定都学过李白的诗吧!那么你还记得多少呢?下面是留学群小编为大家整理的“《将进酒》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《将进酒》原文及翻译作者介绍李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。原文《将(qiāng)进酒》作者:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复...[ 查看全文 ]
《阿房宫赋》原文及翻译
我相信大家一定对杜牧的文章很感兴趣吧!下面是由留学群小编精心为大家整理的“《阿房宫赋》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在留学群,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!《阿房宫赋》原文及翻译作者介绍:杜牧(公元803-公元852年),字牧之,他宰相杜佑之孙,杜从郁之子。号樊川居士,晚唐杰出诗人、散文家,尤以七言绝句著称,后人称为“小杜”,以别于杜甫,与李商隐并称“小李杜”,因晚年居长安...[ 查看全文 ]
《陋室铭》原文及翻译
各位道友,你们是否还记得刘禹锡的诗词呢!下面是留学群小编为大家整理的“《陋室铭》原文及翻译”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内容,请关注出国留学国学栏目。《陋室铭》原文及翻译作者介绍:刘禹锡(772—842),字梦得,号宾客,洛阳(今河南省洛阳市)人。唐德宗贞元九年(793)进士,同年登博学宏词科。贞元十一年以文登吏部取士科,授太子校书。后历任监察御史、屯田员外郎。原文:山不在...[ 查看全文 ]