2018年全国大学英语六级考试翻译习题:长恨歌
留学群为您提供“2018年全国大学英语六级考试翻译习题:长恨歌”供大家参考,希望可以帮到您,更多资讯请持续关注本网站,我们将及时为您更新!祝考友们新年新气象!2018年全国大学英语六级考试翻译习题:长恨歌请将下面这段话翻译成英文:《长恨歌》《长恨歌》是王安忆2003年出版的作品,主要讲述了一个女人四十年的情与爱,交织着上海这所大都市从四十年代到九十年代沧海桑田的变迁。王安忆看似平淡却幽默冷峻的笔调,在对细小琐碎的生活细节的津津乐道中,展现时代变迁中的人和城市,被誉为“现代上海史诗”。本书荣获第一届世界华文文学奖,并于2000年获得中国文坛最具荣誉的大奖——茅盾文学奖。参考译文The Song of Everlasting RegretThe Song of Everlasting Regret, written by Wang Anyi, was published in 2003. It focuses on a woman’s forty years of love and affection, and the evolution and tremendous changes of the metropolis of Shanghai between the 1940s an... [ 查看全文 ]2018年全国大学英语六级考试翻译习题:长恨歌的相关文章