在线学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-04(中)
二十首情诗与绝望的歌-04(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 啊,一望无际的松林,涛声陪伴折断声, 光线缓缓地做着游戏,孤独陪伴着教堂, 霞光落进了,你的眼睛,可爱的小美人, 地上的长春花,大地在你心里歌唱! 河流在你心中歌唱:按照你的希望, 听凭你的要求,我的灵魂在水中荡漾。 请用你的希望之弓,为我指明路程, 我会在狂热中射出一束束飞快的箭。 围着我,让我看到了你朦胧的细腰, 无言的你催促着我那被追捕的时光, 是你用那碧玉般的胳膊, 留驻了我的亲吻,孕育了我对水的渴望。 啊,你那被爱情染了色的神秘声音 与暮色发生共鸣,令人闻之心也醉! 于是,在深夜里我就看到了 田野里的麦穗被清风的嘴巴吹弯了腰。 (西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)感谢阅读《在线学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-04(中)》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变... [ 查看全文 ]在线学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-04(中)的相关文章
在线学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-04(西)
二十首情诗与绝望的歌-04(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose, lento juego de luces, campana solitaria, crepúsculo cayendo en tus ojos, muñeca, car...[ 查看全文 ]西班牙语学习网站:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-03(西)
二十首情诗与绝望的歌-03(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) En su llama mortal la luz te envuelve. Absorta, pálida doliente, así situada contra las viejas hélices del crepúsculo que en torno...[ 查看全文 ]如何学习西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-02(西)
二十首情诗与绝望的歌-02(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos, te pareces al mundo en tu actitud de entrega. Mi cuerpo de labriego salvaje te socava y hace saltar el hijo ...[ 查看全文 ]在线学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-01(西)
二十首情诗与绝望的歌-01(西) 本书是本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,曾获诺贝尔文学奖的作者聂鲁达的作品。作者一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。《二十首情诗与绝望的歌》、《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数百万册,被...[ 查看全文 ]