留学群相关文章

西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-11(西)的相关文章推荐

西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-11(西)

二十首情诗与绝望的歌-11(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Hemos perdido aun este crepúsculo. Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas mientras la noche azul caía sobre el mundo. He visto desde mi ventana la fiesta del poniente en los cerros lejanos. A veces como una moneda se encendía un pedazo de sol entre mis manos. Yo te recordaba con el alma apretada de esa tristeza que tú me conoces. Entonces, dónde estabas? Entre qué gentes? Diciendo qué palabras? Por qué se me vendrá todo el amor de go... [ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-11(西)的相关文章

西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-10(中)

二十首情诗与绝望的歌-10(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 沉醉在松香和长吻中, 夏日里,我驾驶着玫瑰小船, 拐向那消瘦的死神, 凭借着水手的坚强和狂热。面色苍白,被拴在贪婪的水上 我穿过晴朗天气的酸腥气味, 依旧身穿灰衣,耳听痛苦的呻吟 一支把浪花扔到后面的悲伤桅杆。 撇开激情,我骑上唯一的浪头, 月夜,白昼,炎热,寒冷,突然间, 睡倒在幸运岛屿的喉头 洁白而甜蜜的海岛如...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语学习网站:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-10(西)

二十首情诗与绝望的歌-10(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Ebrio de trementina y largos besos, estival, el velero de las rosas dirijo, torcido hacia la muerte del delgado día, cimentado en el sóli...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语学习网:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-09(中)

二十首情诗与绝望的歌-09(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 洁白的蜜蜂,你喝醉了蜜,在我的心上嗡嗡叫 围着袅袅的炊烟,你嗡嗡地飞绕盘旋。 我是个绝望的人,是没有回音的话语 我失去了一切,又是一个拥有一切的人。最后的羁绊,我最后的忧虑在你心中吱吱响。 在我这块荒原上,你是最后一朵玫瑰花。 啊,你这个沉默的姑娘! 闭上你那深邃的眼睛。夜神在那里扑扇着翅膀。 啊,露出你那颤抖的雕...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-09(西)

二十首情诗与绝望的歌-09(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Abeja blanca zumbas —ebria de miel— en mi alma y te tuerces en lentas espirales de humo.  Soy el desesperado, la palabra sin ecos, el que lo perdió tod...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

在线学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-08(中)

二十首情诗与绝望的歌-08(中) 俯视着黄昏,我把悲伤的网 撒向你海洋般的眼睛。  那里,在最高的篝火上燃烧、蔓延着 我的孤独,它像溺水者那样挥动着臂膀。  我朝着你那出神的眼睛送去红色的信号 像海水拍击着有灯塔的海岸。 你一味沉默不语,我那远方的心上人儿。 从你的目光里时时显出惊惶的海岸。 俯视着黄昏,我把悲伤的网 撒向撼动你海洋般的双眼。 群群夜鸟啄食着第一批星星 它们的闪烁如同我爱你的那颗心...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

网上学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-08(西)

二十首情诗与绝望的歌-08(西) Inclinado en las tardes tiro mis tristes redes a tus ojos oceánicos. Allí se estira y arde en la más alta hoguera mi soledad que da vueltas los brazos como ...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-07(中)

二十首情诗与绝望的歌-07(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 我记得你最后那个秋季的模样。 你头戴贝雷帽,心里一片平静。 你的眼里跳动着晚霞的火焰。 树叶一片片落入你那似水的心田。 你像一朵牵牛花紧贴在我怀中, 树叶接收着你缓慢而平静的声音。 惊愕的篝火燃烧著我的饥渴。 甜蜜的蓝色堇盘绕在我的心田。 我发觉你的眼睛在出神,可秋天已经远去: 灰色的贝雷帽,小鸟般的...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

如何学习西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-07(西)

二十首情诗与绝望的歌-07(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Te recuerdo como eras en el último otoño. Eras la boina gris y el corazón en calma. En tus ojos peleaban las llamas del crepú...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语学习网:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-06(中)

二十首情诗与绝望的歌-06(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 为了你能听我说 我的话语 往往消瘦成 银鸥在沙滩上的足迹。 手串,喝醉酒的串铃 献给你那葡萄般的手。 望着我自己远去的话语。 比我多的,是你的话语。 它们似海蛇向我原有的痛苦爬去。 它们就这样沿着潮湿的墙壁爬去。 这个血腥游戏的罪人就是你。 它们纷纷逃避我那黑暗的藏身之地。你处处塞满你的一切,塞满你的一...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语学习:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-06(西)

二十首情诗与绝望的歌-06(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Para que tú me oigas mis palabras se adelgazan a veces como las huellas de las gaviotas en las playas.  Collar, cascabel ebrio para tus manos sua...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

推荐访问
2015年11月思想汇报 中考英语阅读理解题 中考阅读理解 中考英语阅读题 中考语文阅读题 高考阅读高频词汇 创新作文与阅读 期末作文阅读答案 雅思阅读评分标准 雅思阅读高频词汇 雅思考试阅读技巧 十天 雅思阅读 ielts阅读评分 雅思阅读高频词 雅思阅读教材 火灭中文小说阅读网 阅读解题 高考文言文阅读 二十时 湛江市第二十中学中考分数线
热点推荐
阿塞拜疆留学GMAT成绩要求 古巴留学GMAT成绩要求 埃及留学GMAT成绩要求 阿尔巴尼亚留学GMAT成绩要求 哥斯达黎加留学GMAT成绩要求 布隆迪留学GMAT成绩要求 土耳其留学GMAT成绩要求 贝宁留学GMAT成绩要求 英国留学GMAT成绩要求 西班牙留学GMAT成绩要求