学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-12(中)
二十首情诗与绝望的歌-12(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 几乎在天外,停泊两山间 是那月亮的一半。 转动着,流浪的夜挖掘着双眼。 看看有多少星星被打碎在水面。 它在我额头画上十字,悄然离去。 蓝色金属的锻造,无声搏斗的夜晚。 我的心儿在飞转,犹如疯狂的螺旋一般。 来自远方的姑娘,从极远处被带到此间, 她的目光在苍穹下永远保持辉煌灿烂。 哀怨,风暴,愤怒的旋涡, 穿过我的心脏,你一刻也不留。 墓地的风裹挟,撕裂,粉碎着你酣睡的发根。风把她身旁那些大树连根拔去。 可明快的姑娘,你是烟的引信和问题。 是你和发亮的叶片形成了大风的来去。 夜幕下的群山后面是燃烧着的百合, 啊,我什么也说不出口!它由万物混合。 焦虑,你用刀劈开了我的胸口, 到了另择道路的时刻, 因为在那里她不开笑口。 风暴埋葬了钟楼,风暴造成了混乱 为什么现在敲钟,为什么让她难过? 要走那条远离一切的道路, 因为它不拦阻死亡,冬天和痛苦; 她可以睁大眼睛,伫立在细雨之中。 (西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)感谢阅读《学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-12(中)》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一... [ 查看全文 ]学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-12(中)的相关文章
西班牙语学习网站:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-10(西)
二十首情诗与绝望的歌-10(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Ebrio de trementina y largos besos, estival, el velero de las rosas dirijo, torcido hacia la muerte del delgado día, cimentado en el sóli...[ 查看全文 ]西班牙语学习网:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-09(中)
二十首情诗与绝望的歌-09(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 洁白的蜜蜂,你喝醉了蜜,在我的心上嗡嗡叫 围着袅袅的炊烟,你嗡嗡地飞绕盘旋。 我是个绝望的人,是没有回音的话语 我失去了一切,又是一个拥有一切的人。最后的羁绊,我最后的忧虑在你心中吱吱响。 在我这块荒原上,你是最后一朵玫瑰花。 啊,你这个沉默的姑娘! 闭上你那深邃的眼睛。夜神在那里扑扇着翅膀。 啊,露出你那颤抖的雕...[ 查看全文 ]在线学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-08(中)
二十首情诗与绝望的歌-08(中) 俯视着黄昏,我把悲伤的网 撒向你海洋般的眼睛。 那里,在最高的篝火上燃烧、蔓延着 我的孤独,它像溺水者那样挥动着臂膀。 我朝着你那出神的眼睛送去红色的信号 像海水拍击着有灯塔的海岸。 你一味沉默不语,我那远方的心上人儿。 从你的目光里时时显出惊惶的海岸。 俯视着黄昏,我把悲伤的网 撒向撼动你海洋般的双眼。 群群夜鸟啄食着第一批星星 它们的闪烁如同我爱你的那颗心...[ 查看全文 ]网上学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-08(西)
二十首情诗与绝望的歌-08(西) Inclinado en las tardes tiro mis tristes redes a tus ojos oceánicos. Allí se estira y arde en la más alta hoguera mi soledad que da vueltas los brazos como ...[ 查看全文 ]