如何学习西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-16(西)
二十首情诗与绝望的歌-16(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca. Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía. Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes... [ 查看全文 ]如何学习西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-16(西)的相关文章
西班牙语学习网:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-15(西)
二十首情诗与绝望的歌-15(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Juegas todos los días con la luz del universo. Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Eres más que esta blanca cabecita que ap...[ 查看全文 ]如何学习西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-14(中)
二十首情诗与绝望的歌-14(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 我用火的十字一一烙上 你身上雪白的地图。 我的嘴巴是个躲躲藏藏的蜘蛛。 它在你身上,身后,既胆怯又饥渴。 伴着晚霞给你讲故事, 甜蜜又悲伤的娃娃,为了不让你难过。 一只天鹅,一颗树,遥远而欢乐的故事。 葡萄的季节,果实成熟的时刻。 我住过的港口,爱上你的地方。 孤独交织着美梦,交织着宁静。 我被包围...[ 查看全文 ]西班牙语学习网:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-14(西)
二十首情诗与绝望的歌-14(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) He ido marcando con cruces de fuego el atlas blanco de tu cuerpo. Mi boca era una araña que cruzaba escondiéndose. En ti, detrás d...[ 查看全文 ]如何学习西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-13(中)
二十首情诗与绝望的歌-13(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 有你的胸脯,我就心满意足, 有我的翅膀,就足以使你自由。 一向睡在你心田里的事 将由我的口中直达神明。 每日的梦想都在你身上。 你的到来犹如露水洒在花冠上。 你用缺席截断了远方的地平线。 你像海浪一样永远处于逃亡线上。我说过你曾在风中高歌 仿佛松树,宛若船的桅杆。 你像它们一样细高,一样寡言。 突然间...[ 查看全文 ]