留学群相关文章 《诫子书》原文及翻译的相关文章推荐
《诫子书》原文及翻译
你读过诸葛亮的《诫子书》吗?下面是留学群的小编为大家收集整理的“《诫子书》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《诫子书》原文及翻译《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家书。从文中可以看作出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。全文通过智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得非常深切,成为后世历代学子修身立志的名篇。原文夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!注释⑴诫:警告,劝人警惕。⑵夫(fú):段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。⑶修身:个人的品德修养。⑷养德:培养品德。⑸澹(dàn)泊:也写做“淡泊”,清静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲。明志:表明自己崇高的志向。⑹宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。致远:实现远大目标。⑺才:才干。⑻广才:增长才干。⑼成:达成,成就。⑽淫(yin)慢:漫不经心。慢:懈怠,懒惰。励精:尽心...
[ 查看全文 ]
《诫子书》原文及翻译的相关文章
《湖心亭看雪》原文及翻译
你还记得《湖心亭看雪》这篇文言文吗?下面是留学群的小编为大家收集整理的“《湖心亭看雪》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《湖心亭看雪》原文及翻译《湖心亭看雪》选自《陶庵梦忆》是明末清初文学家张岱的代表作。张岱(1597年—1679年),明末清初散文家,字宗子,又字石公,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江绍兴)人,是公认的散文大家,文笔清新,时杂诙谐...[ 查看全文 ]
《愚公移山》原文及翻译
愚公移山这句成语大家都知道,那么愚公移山的文言文你又看得懂吗?下面是留学群的小编为大家收集整理的“《愚公移山》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮住到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《愚公移山》原文及翻译原文太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许...[ 查看全文 ]
《观潮》原文及翻译
你还得上学期间学的文言文吗?留学群的小编为大家整理了“《观潮》原文及翻译”,供大家参考!希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《观潮》原文及翻译周密(1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元不仕。着有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等...[ 查看全文 ]
《游褒禅山记》原文及翻译
你读过王安石的《游褒禅山记》这篇古文吗?以下是留学群的小编为大家整理的“《游褒禅山记》原文及翻译”,仅供参考,希望对大家有帮助,欢迎阅读!《游褒禅山记》原文及翻译原文褒禅山亦谓之华(huā)山(褒禅山,旧称华(花)山, 位于安徽巢湖市含山县城东北7.5公里),唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢(zhǒng)也。距其院东五里,所谓华(huā)山洞者...[ 查看全文 ]
《烛之武退秦师》原文及翻译
高中时期的文言文你还记得几篇呢?留学群的小编为大家收集整理了“《烛之武退秦师》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《烛之武退秦师》原文及翻译《 烛之武退秦师》选自《左传·僖公十三年》。这是一篇记述行人辞令的散文。原文晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣...[ 查看全文 ]
《智子疑邻》原文及翻译
智子疑邻是一个成语,那么你知道他的文言文原文是怎样的吗?下面是留学群的小编为大家收集整理的“《智子疑邻》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多文言文原文请持续关注留学群!《智子疑邻》原文及翻译节选自《 韩非子·说难》(《 韩非子新校注》,上海古籍出版社2000年版),题目是编者加的。作者是 韩非(韩非子)(约前280-前233),战国末期著名思想家, 法家思想的集大成者。他的著...[ 查看全文 ]
《洛神赋》原文及翻译
《洛神赋》是曹植的一部文学作品。下面是留学群的小编为大家收集整理的“《洛神赋》原文及翻译”,供大家参考!希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《洛神赋》原文及翻译原文黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙 ,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,...[ 查看全文 ]
《送东阳马生序》原文及翻译
你读过《送东阳马生序》这篇文章吗?下面是留学群的小编为大家整理的“《送东阳马生序》原文及翻译”,仅供参考,希望对大家有所帮助,欢迎阅读!《送东阳马生序》原文及翻译余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经...[ 查看全文 ]
答谢中书书原文及翻译
你读过答谢中书书这篇文章吗?留学群的小编为大家整理了“答谢中书书原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!查阅更多内容请关注留学群!答谢中书书原文及翻译原文山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。译文山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端...[ 查看全文 ]
五柳先生传原文及翻译
你读过陶渊明的《五柳先生传》吗?以下是留学群的小编为大家整理的“五柳先生传原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!查阅更多内容请关注留学群!五柳先生传原文及翻译原文先生不知何许(1)人也,亦不详(2)其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉(3)。闲静少言,不慕荣利。好(hào)读书,不求甚解(4);每有会意(5),便欣然忘食。性嗜(shì)(6)酒,家贫不能常得。亲旧(7)知其如此,或(8)置酒而...[ 查看全文 ]