留学群相关文章 《春游》译文及注释的相关文章推荐
《春游》译文及注释
《春游》这首诗是作者一次春游后所作,下面是留学群小编为大家整理的:《春游》译文及注释,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注留学群。春游宋代:王令春城儿女纵春游,醉倚层台笑上楼。满眼落花多少意,若何无个解春愁?译文及注释译文春天里城中的儿女纵情地春游,微醉时斜倚高台欢笑地登上高楼。满眼落花纷飞,让人生出多少惜春情意,为什么没有一个人懂得春将归去的忧愁!注释⑴春城:指扬州。⑵层台:高台。⑶若何:如何。赏析历代春游之作多不胜数,而此诗却颇能独出新意。首二句写春游之景。王令家居扬州,乃繁华之地。春天的扬州更是满城春风春景,春柳春花。杜牧有诗“春风十里扬州路”,韩拥有句“春城无处不飞花”,诗以“春城”以首,接之以“春游”,无限恣游之景,尽在一“纵”字之中。具体“纵”意,接下来“醉倚层台笑上楼”便展开一幅明媚春光下春城儿女纵情春游的热闹画卷。当此春情,渐上层台,渐倚高楼,如斯风光,好不醉人。一“醉”字,既可理解为春酒小酌,酒意使然,又可理解为春风化人,春景使醉。正是:莫问春情几许,但看春情如醉。一、二句写春城儿女游乐之景,其欢乐业已至极,若再写欢,势必无言可下。因而诗人笔锋一转,由满城春花骤至满眼落花,感伤之意,倏忽袭来,令人防不胜防。此等落花,非被风雨所摧,故无苏轼“西园落红难缀”之恨;...
[ 查看全文 ]
《春游》译文及注释的相关文章
《重送裴郎中贬吉州》译文及注释
《重送裴郎中贬吉州》是唐代诗人刘长卿的作品,下面是留学群小编为大家整理的:《重送裴郎中贬吉州》译文及注释,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注留学群。重送裴郎中贬吉州唐代:刘长卿猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。译文及注释译文黄昏时分,猿声凄切,江边送客早已四散。江水滚滚,一片苍茫,独自更觉伤心悲凉。同被贬逐漂泊,只是君行更远。青山万里,我真是挂念你的一叶扁舟。...[ 查看全文 ]
《别离》译文及注释
《别离》这首诗,叙离别而全无依依不舍的离愁别怨,写得慷慨激昂,议论滔滔,形象丰满,别具一格。下面是留学群小编为大家整理的:《别离》译文及注释,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注留学群。别离唐代:陆龟蒙丈夫非无泪,不洒离别间。杖剑对尊酒,耻为游子颜。蝮蛇一螫手,壮士即解腕。所志在功名,离别何足叹。译文大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在离别时涕泗横流。面对离酒慷慨高歌挥舞长剑,耻如一般游子模样...[ 查看全文 ]
《春望》原文及赏析
春望这首诗格律严整,对仗精巧,声情悲壮,表现了诗人爱国之情。以下是留学群小编为大家精心整理的《春望》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。春望唐代·杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。...[ 查看全文 ]
《木兰诗》原文及赏析
木兰诗热情赞扬了花木兰勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。以下是留学群小编为大家精心整理的《木兰诗》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。木兰诗南北朝·佚名唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,...[ 查看全文 ]
《将进酒》原文及赏析
将进酒为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟。以下是留学群小编为大家精心整理的《将进酒》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。将进酒唐代·李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与...[ 查看全文 ]
《诗经·扬之水》原文及赏析
扬之水描写的女主人公是忠贞、善良的,同丈夫有着很深的感情。以下是留学群小编为大家精心整理的《诗经·扬之水》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。《诗经·扬之水》扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。译文激扬的流水哟,不能漂走成捆的荆条。我娘家缺少兄弟来撑腰,只有我和你相依相靠。不要信别人的...[ 查看全文 ]
《诗经·野有蔓草》原文及赏析
野有蔓草描写一对青年男女在田野间不期而遇,自然结合的情景,表现出内心的无限喜悦。以下是留学群小编为大家精心整理的《诗经·野有蔓草》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。《诗经·野有蔓草》野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。译文郊野青草遍地生,露珠盈盈满草叶。有个美丽的姑娘,眉清目秀好动人...[ 查看全文 ]
《诗经·出其东门》原文及赏析
出其东门表现了当时男女之间纯洁的爱情,也蕴含着是对那些喜新厌旧、见异思迁的人的曲折婉转的批评之意。以下是留学群小编为大家精心整理的《诗经·出其东门》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。《诗经·出其东门》出其东门,有女如云。虽则如云。匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。译文信步走出东城门,美女熙熙多如云。虽然美女多如...[ 查看全文 ]
《诗经·风雨》原文及赏析
风雨采用重章叠句的形式,反复吟咏,造成一唱三叹的效果,使达情更为充分,诗味更为深长。以下是留学群小编为大家精心整理的《诗经·风雨》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。《诗经·风雨》风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?译文风吹雨打多凄凄,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心中怎能不宁静 !...[ 查看全文 ]
《诗经·褰裳》原文及赏析
褰裳这一首短短的小诗,鲜明的刻画出一个辣妹子的形象。以下是留学群小编为大家精心整理的《诗经·褰裳》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。《诗经·褰裳》子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!译文要是你还思念我,提起衣裳过溱河。要是你不思念我,难道就没人爱我?你真是个傻小子!要是你还思念我,提起衣裳过浦河...[ 查看全文 ]