留学群相关文章 《黔之驴》原文及赏析的相关文章推荐
《黔之驴》原文及赏析
《黔之驴》是我国一篇著名的古典寓言。下面是留学群的小编为大家收集整理的“《黔之驴》原文及赏析”,供大家参考!希望可以帮助助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《黔之驴》原文及赏析原文黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,断其喉,尽其肉,乃去。噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!注释好(hào)事者:喜欢多事的人。船载以入:用船装运(驴)进黔。船,这里指用船的意思。则:却。庞然,巨大的样子。以为神:以为,以(之)为。以,把。为,作为。神,神奇的东西。把它当做神蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。蔽,隐蔽,躲藏。窥,偷看。稍出近之:渐渐的接近它。稍:渐渐。慭慭(yìnyìn)然:小心谨慎的样子。莫相知: 不了解对方(是什么东西)。莫,不。相,这里表示动作偏指一方,即一方(虎)对另一方(驴),不是双方互相的样子。大骇:非常害怕。远遁:逃到远处。 遁:逃走。以为且噬己也。 且:将...
[ 查看全文 ]
《黔之驴》原文及赏析的相关文章
《狼》原文及赏析
《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。下面是留学群的小编为大家精心整理的“《狼》原文及赏析”,供大家参考!希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《狼》原文及赏析原文一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场...[ 查看全文 ]
《茅屋为秋风所破歌》原文及赏析
茅屋为秋风所破歌抒发了自己内心的感慨,体现了诗人忧国忧民的崇高思想境界,是杜诗中的典范之作。以下是留学群小编为大家精心整理的《茅屋为秋风所破歌》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。茅屋为秋风所破歌唐代·杜甫八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。...[ 查看全文 ]
《念奴娇·赤壁怀古》原文及赏析
念奴娇·赤壁怀古抒发了作者热爱祖国山河、羡慕古代英杰、感慨自己未能建立功业的思想感情。以下是留学群小编为大家精心整理的《念奴娇·赤壁怀古》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。念奴娇·赤壁怀古宋代·苏轼大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑...[ 查看全文 ]
《生于忧患,死于安乐》原文及赏析
生于忧患,死于安乐是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。以下是留学群小编为大家精心整理的《生于忧患,死于安乐》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。生于忧患,死于安乐先秦·孟子及其弟子舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾...[ 查看全文 ]
《小石潭记》原文及赏析
小石潭记以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。以下是留学群小编为大家精心整理的《小石潭记》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。小石潭记唐代·柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百...[ 查看全文 ]
《醉翁亭记》原文及赏析
醉翁亭记表明了作者醉在两处:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于与民同乐之中。以下是留学群小编为大家精心整理的《醉翁亭记》原文及赏析,欢迎大家阅读,供您参考。更多内容请关注留学群。醉翁亭记宋代·欧阳修环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓...[ 查看全文 ]
《浣溪沙·徐州藏春阁园中》译文及注释
这首《浣溪沙》,可以说是苏词任徐州知府时期的代表作品之一。下面是留学群小编为大家整理的:《浣溪沙·徐州藏春阁园中》译文及注释,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注留学群。浣溪沙·徐州藏春阁园中宋代:苏轼惭愧今年二麦丰,千畦细浪舞晴空。化工余力染夭红。归去山公应倒载,阑街拍手笑儿童。甚时名作锦薰笼。译文及注释译文难得今年大麦和小麦丰收,千亩地绿浪渲染了整个天空。天工造化,花朵颜色极为鲜艳。山简...[ 查看全文 ]
《春游》译文及注释
《春游》这首诗是作者一次春游后所作,下面是留学群小编为大家整理的:《春游》译文及注释,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注留学群。春游宋代:王令春城儿女纵春游,醉倚层台笑上楼。满眼落花多少意,若何无个解春愁?译文及注释译文春天里城中的儿女纵情地春游,微醉时斜倚高台欢笑地登上高楼。满眼落花纷飞,让人生出多少惜春情意,为什么没有一个人懂得春将归去的忧愁!注释⑴春城:指扬州。⑵层台:高台。⑶若何:...[ 查看全文 ]
《重送裴郎中贬吉州》译文及注释
《重送裴郎中贬吉州》是唐代诗人刘长卿的作品,下面是留学群小编为大家整理的:《重送裴郎中贬吉州》译文及注释,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注留学群。重送裴郎中贬吉州唐代:刘长卿猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。译文及注释译文黄昏时分,猿声凄切,江边送客早已四散。江水滚滚,一片苍茫,独自更觉伤心悲凉。同被贬逐漂泊,只是君行更远。青山万里,我真是挂念你的一叶扁舟。...[ 查看全文 ]
《别离》译文及注释
《别离》这首诗,叙离别而全无依依不舍的离愁别怨,写得慷慨激昂,议论滔滔,形象丰满,别具一格。下面是留学群小编为大家整理的:《别离》译文及注释,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注留学群。别离唐代:陆龟蒙丈夫非无泪,不洒离别间。杖剑对尊酒,耻为游子颜。蝮蛇一螫手,壮士即解腕。所志在功名,离别何足叹。译文大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在离别时涕泗横流。面对离酒慷慨高歌挥舞长剑,耻如一般游子模样...[ 查看全文 ]