留学群相关文章

网上学西班牙语:西班牙语阅读水井与钟摆 6(西英双语)的相关文章推荐

网上学西班牙语:西班牙语阅读水井与钟摆 6(西英双语)

水井与钟摆 6(西英双语)原文:En el momento de caer había contado ya cincuenta y dos pasos, y desde que reanudé el camino hasta encontrar la tela, cuarenta y ocho.De modo que medía un total de cien pasos, y suponiendo que dos de ellos constituyeran una yarda, calculé en unas cincuenta yardas la circunferencia de mi calabozo. Sin embargo, había tropezado con numerosos ángulos en la pared, y esto impedía el conjeturar la forma de la cueva, pues no había duda alguna de que aquello era una cueva. No pon&iac... [ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

网上学西班牙语:西班牙语阅读水井与钟摆 6(西英双语)的相关文章

在线学西班牙语:西班牙语阅读恶魔和镜子 (中西对照)

恶魔和镜子 (西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 从前有一个顽皮喜欢愚弄人的小魔鬼做了一个奇怪的魔镜:当美丽的人们照镜子的时候,他们变得不高兴,并且急躁。当坏人和丑陋的人们照镜子时,他们的缺点开始膨胀直到他们变成满脸扭曲、身体扭曲的怪物。甚至最美的风景照了之后也像是煮沸了的菜肴。小魔鬼很是得意自己的发明创造,还向朋友们展示魔镜。他们带着魔镜环游世界,不停地吓唬、烦扰人们。但是...[ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

网上学西班牙语:西班牙语阅读被侵占的房子6(中西对照)

被侵占的房子6(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)No nos miramos siquiera. Apreté el brazo de Irene y la hice correr conmigo hasta la puerta cancel, sin volvernos hacia atrás. Los ruidos se oían...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语学习网:西班牙语阅读被侵占的房子5(中西对照)

被侵占的房子5(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 除此而外,住宅内的一切就寂静无声了。白天,金属毛衣针的磨擦声和翻阅集邮册的格格声,最日常惯有的响声。橡木门,我想我已经说过了,它是坚固的。我们一到紧靠被占据的那部分住宅的厨房和浴室,就大声说起话来;要不然,伊雷内就唱摇篮曲。厨房里,瓷器和玻璃器皿的声音很大,甚至将其他一切...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

在线学西班牙语:西班牙语阅读被侵占的房子4(中西对照)

被侵占的房子4(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Pero también tuvimos ventajas. La limpieza se simplificó tanto que aun levantándose tardísimo, a las nueve y media por ejemplo, no daban...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

如何学习西班牙语:西班牙语阅读被侵占的房子3(中西对照)

被侵占的房子3(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)Lo recordaré siempre con claridad porque fue simple y sin circunstancias inútiles. Irene estaba tejiendo en su dormitorio, eran las ocho de la noche y ...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语学习网:西班牙语阅读被侵占的房子2(中西对照)

被侵占的房子2(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)Pero es de la casa que me interesa hablar, de la casa y de Irene, porque yo no tengo importancia. Me pregunto qué hubiera hecho Irene sin el tejido. Uno puede...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语在线学习:西班牙语阅读被侵占的房子1(中西对照)

被侵占的房子1(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com)Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa y antigua (西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) guardaba los recuerdos de nuestros bisabuelos, el abuelo paterno, nuestros padr...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-21(中)

二十首情诗与绝望的歌-21(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 今夜我可以写出最伤心的诗, 比如写下:"夜空布满了星辰, 发蓝的群星在远方抖颤。" 夜间的风在空中盘旋,歌唱。 今夜我可以写出最伤心的诗。 我爱过她,有时她也爱过我。 许多像今天的夜晚,我把她搂在怀中。 在无边的天空下,我无数次地吻过她。 她爱过我,有时我也爱过她。 怎么没爱上她那专注的大眼睛呢。 今...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

在线学西班牙语:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-21(西)

二十首情诗与绝望的歌-21(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

西班牙语学习网:西班牙语阅读二十首情诗与绝望的歌-20(中)

二十首情诗与绝望的歌-20(西班牙留学网xibanya.liuxuequn.com) 灵巧、漂亮的黑姑娘,使水果成熟的太阳, 使麦粒饱满的太阳,使海藻弯曲的太阳, 它让你的身体快乐,让你的眼睛明亮, 它让你的嘴唇有着水纹般的微笑。 当你舒展双臂时,一轮焦虑的黑太阳 卷动着你披肩发上的根根青丝。 你同太阳嬉戏,仿佛它是一条小溪, 它在你漆黑的眼睛里留下一泓秋水。 灵巧、漂亮的黑姑娘,没有...[ 查看全文 ]
2012-02-23

专题推荐:

推荐访问
中考网上海 中考英语阅读理解题 中考阅读理解 中考英语阅读题 中考语文阅读题 初一上学期英语作文 高考网上报名流程 高考阅读高频词汇 创新作文与阅读 期末作文阅读答案 高考网上海 山东省高考网上报名 护照 网上查询 雅思阅读评分标准 雅思阅读高频词汇 雅思报名网上不去 雅思考试阅读技巧 ielts网上报名系统 十天 雅思阅读 ielts阅读评分
热点推荐
巴基斯坦留学GMAT成绩要求 乌干达留学GMAT成绩要求 危地马拉留学GMAT成绩要求 科摩罗留学GMAT成绩要求 罗马尼亚留学GMAT成绩要求 巴哈马留学GMAT成绩要求 哥斯达黎加留学GMAT成绩要求 格林纳达留学GMAT成绩要求 新加坡留学GMAT成绩要求 多米尼加共和国留学GMAT成绩要求