2019年6月英语四级翻译考试模拟题及译文
英语中的翻译题,太多了,你能做对多少呢?来试试小编为你提供的2019年6月英语四级翻译考试模拟题及译文,希望能够帮助到你,更多相关内容,请关注网站更新。2019年6月英语四级翻译考试模拟题:一起吃饭请将下面这段话翻译成英文:中国人喜欢在一起吃饭,这个传统可以追溯到很久之前。这反映出中国人喜欢团圆、不愿分离的观念——圆桌、圆盘、圆碗都象征着团圆和美满。盘子通常放在桌子的中央,这样坐在桌子面前的所有人都可以吃得到。一锅热汤尤其可以增加和谐、团圆的气氛。朋友们也喜欢在一起吃饭、生活。最近一位美国汉学家(sinologist)的著作认为,中国人的集体观念(collective tradition)就是从一同吃饭发展而来的。参考译文Chinese like to eat together, which is a tradition that can be traced back in a long time ago. It reflects the Chinese notion of union versus division— round tables, round dishes, and round bowls all symbolize union and perfectio... [ 查看全文 ]2019年6月英语四级翻译考试模拟题及译文的相关文章
正在提交表单,请稍后...