与电影相关的雅思考试词汇
对于参加雅思考试的考生来说,面对词汇量的庞大要求,短期之内突破单词无疑是痛苦的事情,雅思考试词汇是基础,只有把基础夯实了才有可能取得好成绩,下面介绍与电影相关的雅思考试词汇。 1.dude(老兄,老哥) 很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey dude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) 2.chick(女孩) 容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) 3.pissed off(生气,不高兴) 千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is that guy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了) 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!) 此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。例子:Hey,dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!) 5.freak ... [ 查看全文 ]与电影相关的雅思考试词汇的相关文章
2011年英语:英语论文: 商务英文合同的词汇特征及其翻译[1]
2012年02月13日 10时12分,《2011年英语:英语论文: 商务英文合同的词汇特征及其翻译[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 商务合同是商业法人之间为实现一定的经济目的、明确相互权利义务的一种文体。商务合同英语属半法律性语言,用词准确、正式、严谨,具有鲜明文体意义。本文基于典型实例分析,探讨了商务英文合同的词汇特征及翻译方法。 商务英文合同 词汇特征 翻译 商务合...[ 查看全文 ]英语网:英语论文:浅析考研英译汉试题中的词汇特点及其翻译技巧[1]
2012年02月13日 09时08分,《英语网:英语论文:浅析考研英译汉试题中的词汇特点及其翻译技巧[1]》由留学群liuxuequn.com英语编辑整理. 论文关键词: 考研英语英译汉词汇特点翻译技巧 论文摘 要: 考研英语中英译汉所涉及的词汇常出现一词多义及抽象表达,本文针对英语词汇的常见特点,探讨了英译汉中词汇的翻译技巧,以期提高考研翻译的准确性和合理性。 考研英语英译汉试题翻译的...[ 查看全文 ]