留学群相关文章 2020考研英语:长句语法实战篇(四)的相关文章推荐
2020考研英语:长句语法实战篇(四)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:长句语法实战篇(四)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长句语法实战篇(四)5. Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued.1)【词汇点拨】:dependence依赖tolerance耐药性require需要withdrawal撤退,这里指停药symptom(临床)症状discontinue停止,中断desired渴望的,期望的2)【结构分析】1)第一步通过动词找谓语。一个谓语“is marked by”(注意:句子的谓语不一定是动词原形,动词有时态、语态、情态的变化。本句是动词的被动语态作谓语),因此可以推出本句是一个简单句。2)第二步判定具体成分:谓语是“...
[ 查看全文 ]
2020考研英语:长句语法实战篇(四)的相关文章
2020考研英语:长句语法实战篇(五)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:长句语法实战篇(五)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长句语法实战篇(五)7. Economist have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the Unit...[ 查看全文 ]
2020考研英语:长句语法实战篇(六)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:长句语法实战篇(六)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长句语法实战篇(六)9. Some economists argue that powerful structural changes in the world have up-ended the old economi...[ 查看全文 ]
2020考研英语:长难句翻译剖析(一)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句翻译剖析(一)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长难句翻译剖析(一)1、While warnings are often appropriate and necessary — the dangers of drug interactions, for example...[ 查看全文 ]
2020考研英语:长难句翻译剖析(二)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句翻译剖析(二)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长难句翻译剖析(二)1、Instead, we are treated to fine hypocriticalspectacles, which now more than ever seem in ample sup...[ 查看全文 ]
2020考研英语:长难句翻译剖析(三)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句翻译剖析(三)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长难句翻译剖析(三)1、If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and lo...[ 查看全文 ]
2020考研英语:长难句翻译剖析(四)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句翻译剖析(四)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长难句翻译剖析(四)1、An education that aims at getting a student a certain kind of job is a technical education, justif...[ 查看全文 ]
2020考研英语:长难句翻译剖析(五)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句翻译剖析(五)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长难句翻译剖析(五)1、Curiously, some two-and-a-half years and two novels later, myexperiment in what the Americans term...[ 查看全文 ]
2020考研英语:长难句翻译剖析(六)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句翻译剖析(六)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长难句翻译剖析(六)1、These days the Net, which has already re-made such everyday pastimes as buying books and sending m...[ 查看全文 ]
2020考研英语:长难句翻译剖析(七)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句翻译剖析(七)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长难句翻译剖析(七)1、That means a higher proportion of what is in the sea is being caught, so the real difference betwe...[ 查看全文 ]
2020考研英语:经典长句语法剖析(八)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:经典长句语法剖析(八)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:经典长句语法剖析(八)1. According to a recent survey, four million people die each year from diseases linked to smoking...[ 查看全文 ]