留学群相关文章 2020考研英语:翻译长句的复习的相关文章推荐
2020考研英语:翻译长句的复习
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译长句的复习”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译长句的复习1. As a biographer knows, a person’s early life and its condition are often the greatest gift to an individual.正如传记作家所知的那样,一个人的早期生活及环境通常是他一生中最大的礼物。2. Both previous shocks resulted in double-digit inflation and global economic decline.过去的两次危机均导致两位数通货膨胀和全球经济衰退。3. When people in developing countries worry about migration, they are usually concerned at the prospect of their best and brightest departure to Silicon Valley or to hospitals and universities in ...
[ 查看全文 ]
2020考研英语:翻译长句的复习的相关文章
2020考研英语:阅读长句的翻译
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:阅读长句的翻译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:阅读长句的翻译长句的截断1. Lots of studies have found that well-educated people from developing countries are particularly li...[ 查看全文 ]
2020考研英语:被动语态的译法
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:被动语态的译法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:被动语态的译法被动态译法1. Wood could be used to produce many kinds of furniture.木材可以用来制造各种家具。2. These computers emit a great...[ 查看全文 ]
2020考研英语:阅读介词的翻译
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:阅读介词的翻译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:阅读介词的翻译介词属于虚词,种类繁多常用于名词或代词前组合成为句子的成分。简单的介词包括有of,in,on,with,by,for,at,about,under等等。但每一个介词的意思都非常繁复。如on,既可以表示时间,on ...[ 查看全文 ]
2020考研英语:翻译常见问题解析
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译常见问题解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译常见问题解析做翻译时,很多同学会采取直译方法,所谓直译即字对字的翻译,比如遇到单词“context”就直接译成“上下文”,所以在翻译以下句子时“This speech needs to be set in the con...[ 查看全文 ]
2020考研英语翻译:阅读文章的辨析
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语翻译:阅读文章的辨析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语翻译:阅读文章的辨析语篇训练1:Patient learning 1A new kind of online school wants to teach nursing, and moreThe firm devotes a...[ 查看全文 ]
2020考研英语:长难句翻译题型解析
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句翻译题型解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:长难句翻译题型解析【2003年翻译63题】The emphasis on data gathered first-hand,combined with a cross-cultural perspective brough...[ 查看全文 ]
2020考研英语:翻译结构的技巧
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译结构的技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译结构的技巧一、通读全文,理清篇章逻辑对于一篇文章而言,主旨是非常重要的。有些篇章会很规整,中心句就是首尾句,但是很多文章则不然。因此有要在翻译前通读全文,得出文章主旨和句间逻辑关系。逻辑关系对于驾驭文章主要内容很重要。例如...[ 查看全文 ]
2020考研英语:英语翻译两步法
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:英语翻译两步法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:英语翻译两步法首先,对于英语一和二的长难句处理都学要分两步走:整体顺译、局部调整。整体顺译主要包括两个环节:断句和顺译。对于断句,也就是所谓的译群的划分(或句子语法结构的拆分),在这个过程中,主要遵循两大原则:长度适中原则(一...[ 查看全文 ]
2020考研英语:翻译长难句的方法
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译长难句的方法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译长难句的方法首先,我们需要拆分长难句。由于英语语言具有“形合”的特点,一个句子会如行云流水般流畅。但是不管怎么样,它都是由主干成分和修饰成分构成的。所以,我们在划分长难句的时候,要先去找主干,然后再分析剩余成分。怎么拆分...[ 查看全文 ]
2020考研英语:状语从句要如何翻译?
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:状语从句要如何翻译?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:状语从句要如何翻译?一、识别状语从句第一步要要了解其概念,顾名思义,状语从句就是指:一个句子在整个状语从句中充当状语成分。在考研英语中,主要考让步状语,时间状语,条件状语和原因状语这四种状语从句。第二步识别状语从句的常考...[ 查看全文 ]