留学群相关文章 2021考研英语:翻译解析之代词的相关文章推荐
2021考研英语:翻译解析之代词
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译解析之代词”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:翻译解析之代词一、人称代词及物主代词的指代【例句】Additional social stress may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements--themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.【解析】从结构来看,该句because of 的后边接两个名词短语the population explosion和problems arising from mass migration movements--themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport来表示原因。其中,第二个名词短语又含有一个短语themselves made relatively easy nowadays by...
[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译解析之代词的相关文章
2021考研英语:分词的翻译技巧
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:分词的翻译技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:分词的翻译技巧一、分词作状语可以表示时间、条件、原因、结果(补充说明)、让步、伴随等。分词做状语时,它的逻辑主语与句子的主语一致。作状语的分词相当于一个状语从句。分词在句子中作状语,使用何种分词,要取决于分词与句子主语的关系:...[ 查看全文 ]
2021考研英语备考:翻译技巧之形容词
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语备考:翻译技巧之形容词”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语备考:翻译技巧之形容词(一) 一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。1. These goods are in short supply. 这些货物供应不足。2. This equation is f...[ 查看全文 ]
2021考研英语:历年翻译解析一
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:历年翻译解析一”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:历年翻译解析一考研英语翻译及答案Section VI Chinese-English Translation将下列句子译成英语:(本大题共20分,第1题2分,其余各题均3分)1. 水一煮沸请立即把开关关掉。2. 在八十年代,中...[ 查看全文 ]
2021考研英语:历年翻译解析二
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:历年翻译解析二”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:历年翻译解析二考研英语翻译及答案解析Section VI Chinese-English TranslationTranslate the following into English. (10 points)1. 这门课我们...[ 查看全文 ]
2021考研英语:历年翻译解析三
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:历年翻译解析三”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:历年翻译解析三考研英语翻译及答案解析Section VI Chinese-English TranslationTranslate the following sentences into English. (15 point...[ 查看全文 ]
2021考研英语:必背小作文翻译
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:必背小作文翻译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:必背小作文翻译本期主题【低碳生活】As a lifestyle with low energy, low consumption andlow expenditure, low-carbon life advocates th...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译的三大解答技巧
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译的三大解答技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:翻译的三大解答技巧一、理解英语原文,拆分语法结构由于英语语言具有“形合”的特点,也就是说,英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的“像葡萄藤一样”的结构。如果搞不清楚句子的语法结构,考生是很难做出正确...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译例句解析
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译例句解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:翻译例句解析【难句解析】本句是一个简单句。此句的主干是Additional social stresses may also occur。其中because of the population explosion or prob...[ 查看全文 ]
2020考研英语(二):翻译长难句的法宝
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语(二):翻译长难句的法宝”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语(二):翻译长难句的法宝就翻译题型而言,与去年英语(二)大纲的相比,今年英语(二)大纲内容未进行任何调整,仍旧是考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力,要求考生阅读和理解一个或几个英语段落,长度约150词,并将...[ 查看全文 ]
2021考研英语:翻译复习的三要素
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研英语:翻译复习的三要素”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研英语:翻译复习的三要素英语(二)自2010年开始考查,总体难度比英语一低,出题难度也比较稳定,所出翻译文章的话题并不很抽象,多为生活文化类的文章。不同于阅读和完型等其它题型,翻译不仅考查学生的理解能力,而且考查学生的表达能力。复习...[ 查看全文 ]