2021考研翻译:英语表达方式转换
考研英语表达方式是如何转换的呢?还不知道的考生看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“2021考研翻译:英语表达方式转换”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2021考研翻译:英语表达方式转换三、表达方式转换英汉两种语言在表达方式上往往因角度不同而异。要克服这些差异,翻译时也就常有必要把一种表达方式转换为另一种表达方式,使译文符合汉语表达习惯。(一)英语中有一些计量词,如score, dozen, decade, quarter等,在汉语中没有相应的表达方式,所以在汉译时得对其加以转换。例如:(1) Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand, signed the Emancipation Proclamation.100年以前,一位伟大的美国人签署了解放宣言,我们现在就站在他象征性的庇荫中。(2) A dozen and a half aeroplanes poured out into the airport during that five minutes.那5分钟内,有18架飞机涌进了机场。(3) Four score and seven years ago ... [ 查看全文 ]2021考研翻译:英语表达方式转换的相关文章
正在提交表单,请稍后...