留学群相关文章

诗词蒹葭赏析及原文的相关文章推荐

诗词蒹葭赏析及原文

如何赏析诗词蒹葭?正在学习这首诗词的朋友可以学习,下面由留学群小编为你精心准备了“诗词蒹葭赏析及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!诗词蒹葭赏析如果把诗中的“伊人”认定为情人、恋人,那么,这首诗就是表现了抒情主人公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。然而这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的“在水一方”可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。意境是一种格局、一种结构,它具有含容一切具备相似格局、类同结构的异质事物的性能。“在水一方”的结构是:追寻者——河水——伊人。由于诗中的“伊人”没有具体所指,而河水的意义又在于阻隔,所以凡世间一切因受阻而难以达到的种种追求,都可以在这里发生同构共振和同情共鸣。由此看来,不妨把《蒹葭》的诗意理解为一种象征,把“在水一方”看作是表达社会人生中一切可望难即情境的一个艺术范型。这里的“伊人”,可以是贤才、友人、情人,可以是功业、理想、前途,甚至可以是福地、圣境、仙界;这里的“河水”,可以是高山、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实人生中可能遇到的其他任何障碍。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再现和表现天地。如此说... [ 查看全文 ]

诗词蒹葭赏析及原文的相关文章

刻舟求剑翻译及原文

刻舟求剑常用来比喻做事呆板不知变通,想要了解刻舟求剑的小伙伴快来看看吧!下面由留学群小编为你精心准备了“刻舟求剑翻译及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!刻舟求剑翻译楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?刻舟...[ 查看全文 ]

蒹葭怎么读及有关诗词

为了让大家更好的了解蒹葭这个词,下面由留学群小编为你精心准备了“蒹葭怎么读及有关诗词”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!蒹葭怎么读[ jiān jiā ]基本解释1. 蒹和葭都是价值低贱的水草,因喻微贱。 亦常用作谦词。2. 《诗·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”本指在水边怀念故人,后以“蒹葭”泛指思念异地友人。详细解释蒹和葭都是价值低贱的水草,因喻微贱。亦...[ 查看全文 ]

小石潭记原文及翻译

《小石潭记》是柳宗元被贬时的作品,看似是游记,其实也在抒发自己心中的感情。下面是由留学群小编为大家整理的“小石潭记原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。小石潭记原文从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶...[ 查看全文 ]

过秦论原文及翻译

学习是少不了对外拓展的,这次关于《过秦论》这一篇文章,你学习的怎么样了呢?掌握了多少了呢?多多复习一下吧。下面是由留学群小编为大家整理的“过秦论原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。过秦论原文原文(上)秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。孝公...[ 查看全文 ]

简爱每章概括及赏析

为了让大家提前了解简爱这本书的内容,下面由留学群小编为你精心准备了“简爱每章概括及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!简爱每章概括第一章:简爱的父亲是个穷牧师,当她还在幼年时,父母就染病双双去世。简爱被送到盖茨海德庄园的舅母里德太太家抚养。第二章:舅父里德先生在红房子中去世后,简爱过了10年受尽歧视和虐待的生活。一次,由于反抗表哥的殴打,简被关进了红房子。肉体上的痛苦和心灵上的屈...[ 查看全文 ]
2020-10-29

专题推荐:

碱的通性及化学方程式

为了让大家更好的了解碱相关的化学性质,下面由留学群小编为你精心准备了“碱的通性及化学方程式”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!碱的通性碱溶液呈碱性PH>7(水溶液,25摄氏度)碱能使紫色石蕊试液变蓝碱能使无色的酚酞试剂变红。碱与酸碱指示剂的反应属于化学反应。碱 +酸性氧化物==盐 + 水举例:①Ca(OH)2+CO2=CaCO3↓+H2O②2NaOH+CO2=Na2CO3+H2O注:...[ 查看全文 ]

诫子书原文及翻译

在学习中,我们往往要多去搜集一些资料,这样我们的学习才会更加的完善,那么关于《诫子书》,你做好功课了吗?下面是由留学群小编为大家整理的“诫子书原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。诫子书原文夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。慆慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!...[ 查看全文 ]

课文桂林山水的原文及赏析

桂林山水引人入胜,想要了解桂林山水的小伙伴快来瞧瞧吧!下面由留学群小编为你精心准备了“课文桂林山水的原文及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!课文桂林山水的原文人们都说:“桂林山水甲天下。”我们乘着木船荡漾在漓江上,来观赏桂林的山水。我看见过波澜壮阔的大海,观赏过水平如镜的西湖,却从没看见过漓江这样的水。漓江的水真静啊,静得让你感觉不到它在流动;漓江的水真清啊,清得可以看见江底的...[ 查看全文 ]

文言文江郎才尽的故事及原文

文言文江郎才尽表达一个什么故事?想了解的朋友可以来看看,下面由留学群小编为你精心准备了“文言文江郎才尽的故事及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!文言文江郎才尽的故事南朝的江淹,字文通,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县程庄镇)人,他年轻的时候,就成为一个鼎鼎有名的文学家,他的诗和文章在当时获得极高的评价。 可是,当他年纪渐渐大了以后,他的文章不但没有以前写得好了,而且退步不少。...[ 查看全文 ]

劝学原文及赏析

读书,让人收获知识,读书,让人明智,古人很早就有劝学的文章,让我们一起欣赏。下面是由留学群小编为大家整理的“劝学原文及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。劝学原文君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望...[ 查看全文 ]
2020-10-29

专题推荐:

推荐访问
高考满分作文及赏析 高考满分作文赏析 春节祝福短信赏析 春节祝福短信并赏析 祝福短信及赏析 龙年祝福短信及赏析 祝福短信及其赏析 2015祝福短信和赏析 元宵节的诗词 关于元宵节的诗赏析 关于元宵节的诗词名句 关于元宵节诗词 元宵节的祝福诗词 有关元宵节古诗词 太原文员招聘 满分作文赏析 古诗词默写 高考零分作文赏析 古诗词诵读 春节诗词歌赋
热点推荐
一年级上册英语试卷 工作年限证明 黄继光的英雄事迹 一年级语文暑假作业答案 唯美的句子 谚语 俗语 历代皇帝列表 幸福的句子 二年级下册语文期中试卷