留学群相关文章 兰亭集序原文及翻译的相关文章推荐
兰亭集序原文及翻译
《兰亭集序》的作者借写景色和聚会的欢乐来抒发自己的感情。下面是由留学群小编为大家整理的“兰亭集序原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。兰亭集序原文永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(不知老之将至 一作:曾不知老之将至)每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。兰亭集序翻译永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我们在会稽郡山阴县的兰亭集会,举行禊饮之事。此地德高望重者无不到会,老少济济一堂...
[ 查看全文 ]
兰亭集序原文及翻译的相关文章
敕勒歌古诗翻译及赏析
敕勒歌这首古诗怎么翻译,关于这首诗的主要内容以及描写景象考生知道吗?正在备考的考生看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“敕勒歌古诗翻译及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!原文敕勒歌[ 南北朝 ] 佚名敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。译文辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风...[ 查看全文 ]
朝花夕拾好词好句及读书笔记
朝花夕拾的作者是鲁迅先生,想要了解朝花夕拾好词好句的小伙伴快来看看吧!下面由留学群小编为你精心准备了“朝花夕拾好词好句及读书笔记”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!朝花夕拾好词好句好词1、巍然屹立 若无其事 乱作一团 装聋作哑 追来逐去2、左右逢源 千姿百态 装腔作势 牙牙学语 天真烂漫3、云雾缠绕 嘻嘻哈哈 山势雄伟 自由自在 挺胸碘肚4、清逸秀丽 逃之夭夭 撒娇卖乖 舞刀弄棍 青...[ 查看全文 ]
初三化学方程式及现象
初三有哪些化学方程式,化学方程式的现象又是什么?不了解的小伙伴们看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“初三化学方程式及现象”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!初三化学方程式一、化合反应1、镁在空气中燃烧:2Mg + O2 点燃 2MgO现象:(1)发出耀眼的白光(2)放出热量(3)生成白色粉末2、铁在氧气中燃烧:3Fe + 2O2 点燃 Fe3O4现象:(1)剧烈燃烧,火星四射(2...[ 查看全文 ]
氮气的性质及化学式
知识是一笔取之不尽用之不竭的财富,想要了解氮气的小伙伴快来看看吧!下面由留学群小编为你精心准备了“氮气的性质及化学式”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!氮气的性质一、物理性质氮气在常况下是一种无色无味的气体,熔点是63K,沸点是77K,临界温度是126K,难于液化。溶解度很小,常压下在283K时一体积水可溶解0.02体积的氮气。氮气是难液化的气体。氮气在极低温下会液化成无色液体,进一...[ 查看全文 ]
次北固山下翻译原文及赏析
次北固山下这首诗怎么翻译,这首诗的写作特点和思想感情是什么呢?正在备考的考生看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“次北固山下翻译原文及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!次北固山下翻译原文及赏析一、原文 潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。二、译文旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有...[ 查看全文 ]
匆匆课文原文以及读后感
匆匆这篇课文的原文是什么,读到这篇文章的读后感又是什么呢?尚不了解的考生看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“匆匆课文原文以及读后感”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!匆匆课文的原文燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?-是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了那里...[ 查看全文 ]
从百草园到三味书屋原文及赏析
从百草园到三味书屋的原文是什么?原文的写作特点又是什么呢?不了解的小伙伴们看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“从百草园到三味书屋原文及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!从百草园到三味书屋原文我家的后面有一个很大的园,相传叫作百草园。现在是早已并屋子一起卖给朱文公的子孙了,连那最末次的相见也已经隔了七八年,其中似乎确凿只有一些野草;但那时却是我的乐园。不必说碧绿的菜畦,光滑的...[ 查看全文 ]
从军行古诗的意思及赏析
从军行古诗的原文是什么,表达了什么意思,考生要从何赏析呢?想知道的考生看过来,下面由留学群小编为你精心准备了“从军行古诗的意思及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!从军行古诗的意思及赏析第一首【原文】青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。【译文】青海上空的阴云遮暗了雪山,遥望着远方的玉门关。塞外的将士身经百战磨穿了盔和甲,攻不下西部的楼兰城誓不回来。【鉴...[ 查看全文 ]
梦游天姥吟留别原文
李白留下了很多好的作品,《梦游天姥吟留别》就是其中的一首。下面是由留学群小编为大家整理的“梦游天姥吟留别原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。梦游天姥吟留别原文海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日...[ 查看全文 ]
唇亡齿寒翻译及原文
唇亡齿寒怎么翻译?正在学这篇文言文的考生可以来了解一下,下面由留学群小编为你精心准备了“唇亡齿寒翻译及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!唇亡齿寒翻译及原文唇亡齿寒翻译晋侯又向虞国借路去攻打虢国。宫之奇劝阻虞公说:“虢国,是虞国的外围,虢国灭亡了,虞国也一定跟着灭亡。晋国的这种贪心不能让它开个头。这支侵略别人的军队不可轻视。一次借路已经过分了,怎么可以有第二次呢?俗话说‘面颊和牙...[ 查看全文 ]