留学群相关文章 荆轲刺秦王翻译及原文的相关文章推荐
荆轲刺秦王翻译及原文
在学习文言文的时候,我们往往要去了解它的意思,然后再去进行理解和鉴赏。下面是由留学群小编为大家整理的“荆轲刺秦王翻译及原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。荆轲刺秦王翻译秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,大部分占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“不用太子说,我也要请求行动。假如空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大...
[ 查看全文 ]
荆轲刺秦王翻译及原文的相关文章
满江红原文及翻译及赏析
这首《满江红》是岳飞的词作,表现了他的爱国情怀。下面是由留学群小编为大家整理的“满江红原文及翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。满江红原文宋代:岳飞怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。满江红翻译愤怒得...[ 查看全文 ]
孙权劝学原文翻译注释
“士别三日当刮目相待”这句话就出自于《孙权劝学》,这篇文是节选自北宋司马光的《资治通鉴》。下面是由留学群小编为大家整理的“孙权劝学原文翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。孙权劝学原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙...[ 查看全文 ]
核舟记原文及赏析
核舟记讲述了明代匠人王叔远用核桃雕刻小舟的一篇说明文。下面是由留学群小编为大家整理的“核舟记原文及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。核舟记原文明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水...[ 查看全文 ]
古诗十九首原文及赏析
古诗十九首是乐府古诗,五言组诗。有很大的艺术价值,值得品读。下面是由留学群小编为大家整理的“古诗十九首原文及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。古诗十九首原文《行行重行行》之一行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知。胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾反。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。(也可写作“行行复行行”)《青青...[ 查看全文 ]
书信的格式及范文
书信是从古传承下来的一种联系方式,那么对于书信的书写,你还有一些了解吗?一起来看看吧!下面是由留学群小编为大家整理的“书信的格式及范文”,仅供参考,欢迎大家阅读。书信的格式一、书写顺序(1)称呼写一封信,先要把收信人的称呼顶格写在第一行,然后,再在后面加上冒号,表示下面有话要说。(2)问候语问候语要写在称呼的下一行,空两格。它可以独立成为一段。(3)正文正文一般分为连接语、主体文、总括语三个部...[ 查看全文 ]
荔枝蜜原文 课文荔枝蜜赏析
通过对使至塞上的阅读,我们能够领略作者写作的背景,也能从中学到许多。以下是由留学群小编为大家整理的“荔枝蜜原文 课文荔枝蜜赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。荔枝蜜原文花鸟草虫,凡是上得画的,那原物往往也叫人喜爱。蜜蜂是画家的爱物,我却总不大喜欢。说起来可笑。孩子时候,有一回上树掐海棠花,不想叫蜜蜂螫了一下,痛得我差点儿跌下来。大人告诉我说:蜜蜂轻易不螫人,准是误以为你要伤害它,才螫;一螫,它自己...[ 查看全文 ]
使至塞上原文 王维使至塞上翻译
通过对使至塞上的阅读,我们能够领略作者写作的背景,也能从中学到许多。以下是由留学群小编为大家整理的“使至塞上原文 王维使至塞上翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。使至塞上原文单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。使至塞上注释使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。属...[ 查看全文 ]
凡卡课文原文 小学课文凡卡赏析
在学习的过程中,课本上的知识点能够帮助我们成长许多,所以要认真学习。以下是由留学群小编为大家整理的“凡卡课文原文 小学课文凡卡赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。凡卡课文原文九岁的男孩凡卡·茹科夫三个月前被送到靴匠阿里亚兴的铺子里来做学徒。在圣诞节的前夜,他没有上床睡觉。他等到老板夫妇和师傅们出外去做晨祷后,从老板的立柜里取出一小瓶墨水和一支安着锈笔尖的钢笔,然后在自己面前铺平一张揉皱的白纸,写起...[ 查看全文 ]
巴黎圣母院赏析及作品评析
《巴黎圣母院》是雨果的作品,小说具有很浓厚的浪漫主义色彩。的下面是由留学群小编为大家整理的“巴黎圣母院赏析及作品评析”,仅供参考,欢迎大家阅读。巴黎圣母院赏析在维克多·雨果的卷帙浩繁的著作中,小说《巴黎圣母院》占有相当重要的地位。它奠定了雨果作为世界著名小说家的崇高地位。小说以15世纪路易十一时代的巴黎为背景。作品一开始,巴黎群众热烈欢度愚人节和主显节。人们举起火炬,吹着发出奇奇怪怪声音的乐器...[ 查看全文 ]
北冥有鱼原文及翻译
你知道《北冥有鱼》这篇文言文的作者要表达什么样的观点吗?下面是留学群小编为大家整理的“北冥有鱼原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。北冥有鱼原文北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者...[ 查看全文 ]