留学群相关文章

烛之武退秦师原文及翻译及赏析的相关文章推荐

烛之武退秦师原文及翻译及赏析

学习了这一文章,你了解了其中的意思吗?再一起来学一学吧!下面是由留学群小编为大家整理的“烛之武退秦师原文及翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。烛之武退秦师原文晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。烛之武退秦师翻译(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!... [ 查看全文 ]

烛之武退秦师原文及翻译及赏析的相关文章

九年级前出师表原文及翻译注释

出师表是语文课文中的必备文言文,其中所蕴含的道理是值得我们大家去学习的哦!下面是由留学群小编为大家整理的“九年级前出师表原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。前出师表原文先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路...[ 查看全文 ]

桃花源记陶渊明原文翻译及注释

桃花源记的生活是很多人梦想的生活,与世无争,社会和谐。下面是由留学群小编为大家整理的“桃花源记陶渊明原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。桃花源记原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(...[ 查看全文 ]

高中唯美句子摘抄大全赏析

在高中的学习生涯里,也有一些唯美的句子,细细品读,有着别样的感受。下面是由留学群小编为大家整理的“高中唯美句子摘抄大全赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。高中唯美句子摘抄大全赏析(一)1.每一条已经走过的路都有不得不这样跋涉的理由,每一条将要走的路都有不得不这样选择的方向。一年好景橙黄桔绿,人生四季春夏秋冬,宿命一说固然成立,然而漫漫长路,总会有某个偶然的契机停靠,看好这个生命的转折,把握这次成功...[ 查看全文 ]

白雪歌送武判官归京原文及翻译赏析

《白雪歌送武判官归京》描写西域八月飞雪的壮丽景色,抒写塞外送别、雪中送客之情,表现离愁和乡思,却充满奇思异想,并不令人感到伤感。下面是由留学群小编为大家整理的“白雪歌送武判官归京原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。白雪歌送武判官归京原文:北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡...[ 查看全文 ]

岳阳楼记原文注释翻译赏析

一些经典的文言文记载了古时人们的思想,值得我们深入理解赏析,下面是由留学群小编为大家整理的“岳阳楼记原文注释翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。岳阳楼记原文庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。(具 通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前...[ 查看全文 ]

梦游天姥吟留别原文翻译及赏析

《梦游天姥吟留别》全诗在形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,笔随兴至,体制解放,堪称绝世名作。下面是由留学群小编为大家整理的“梦游天姥吟留别原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。梦游天姥吟留别原文:海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿外今尚在,渌...[ 查看全文 ]

河中石兽原文及翻译和注释

一些经典的文言文值得我们去反复理解与赏析,下面是由留学群小编为大家整理的“河中石兽原文及翻译和注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。河中石兽原文沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿...[ 查看全文 ]

曹刿论战原文翻译及注释

《曹刿论战》讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大齐军的史实。下面是由留学群小编为大家整理的“曹刿论战原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。曹刿论战原文:十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠...[ 查看全文 ]

邹忌讽齐王纳谏原文翻译及注释

《邹忌讽齐王纳谏》讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事。下面是由留学群小编为大家整理的“邹忌讽齐王纳谏原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。邹忌讽齐王纳谏原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及...[ 查看全文 ]

记承天寺夜游原文及翻译注释

《记承天寺夜游》对月夜景色作了美妙描绘,真实地记录了作者被贬黄州后的一个生活片段。下面是由留学群小编为大家整理的“记承天寺夜游原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。记承天寺夜游原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。翻译:元丰六年...[ 查看全文 ]
推荐访问
中文翻译 销售部日语翻译 英语翻译助理家教早教 英语或西班牙语翻译 英语日语口译翻译 英语接待翻译 运营部日语翻译 俄语翻译 日语翻译 西班牙语翻译 翻译兼跟单员 专职翻译 英语翻译或进出口贸易 韩文翻译 韩语日语翻译 韩语翻译文员 英文翻译2名 酒店翻译实习 翻译资格 高中英语作文及翻译
热点推荐
活动主题 立冬 民事起诉状 实训报告 回忆的句子 座右铭大全 爱情美文 儿童睡前故事 三年级语文寒假作业答案 学习总结