留学群相关文章 将进酒原文翻译及注释赏析的相关文章推荐
将进酒原文翻译及注释赏析
《将进酒》表现出诗人豪迈洒脱的情怀,又使诗作本身显得笔墨酣畅,抒情有力;在结构上大开大阖,充分体现了李白七言歌行的特色。下面是由留学群小编为大家整理的“将进酒原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。将进酒原文:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!翻译:你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。我们烹羊宰牛姑且作乐,一次痛饮三百杯也不为多!岑夫子和丹丘生啊!快喝吧!别停下杯子。我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听:钟鸣馔食的豪华生活有何珍贵,只希望长驻醉乡不再清醒。自古以来圣贤这两种酒是寂寞的,只有那...
[ 查看全文 ]
将进酒原文翻译及注释赏析的相关文章
念奴娇赤壁怀古原文翻译及注释
《念奴娇·赤壁怀古》曲折地表达了作者怀才不遇、功业未就、老大未成的忧愤之情,同时表现了作者关注历史和人生的旷达之心。下面是由留学群小编为大家整理的“念奴娇赤壁怀古原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。念奴娇·赤壁怀古原文:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑...[ 查看全文 ]
论语十二章原文及翻译及注释
这一篇的文言文是我比较喜欢的一篇,也是我一直在读的一篇,我个人也是比较爱好文言文的,以下是我关于这篇文言文的内容。下面是由留学群小编为大家整理的“论语十二章原文及翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。论语十二章原文子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》子曰:...[ 查看全文 ]
地名谜语大全及答案100个脑筋急转弯
脑筋急转弯大家肯定都听说过,关于地名的脑筋急转弯大家有了解过多少呢,快来和我看一看吧。下面是由留学群小编为大家整理的“地名谜语大全及答案100个脑筋急转弯”,仅供参考,欢迎大家阅读。地名谜语大全及答案100个脑筋急转弯【一】1. 圆规画鸡蛋。(打一城市)谜底:太原2. 背景分明。(打一城市)谜底:北京3. 久雨初晴。(打一城市)谜底:贵阳4. 空中码头。(打一城市)谜底:连云港5. 金银铜铁。...[ 查看全文 ]
石壕吏原文及翻译注释赏析
对于我个人来说我还是比较喜欢文言文的,因为文言文能给我们带来古人是怎么交流的,而且翻译过来是很有意思的。下面是由留学群小编为大家整理的“石壕吏原文及翻译注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。石壕吏原文暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力...[ 查看全文 ]
徐志摩《陌上花开》原文赏析
《陌上花开》是徐志摩书写的一篇散文随笔,文章整体充满了浪漫唯美的气息,使人觉得十分温柔。下面是由留学群小编为大家整理的“徐志摩《陌上花开》原文赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。《陌上花开》原文阳春三月,风和日暖;信步城外,看阡陌之上杨柳依依,野花绚烂,身心不由得轻爽而浪漫。漫步陌上,只因陌上花开;花是自然的那种,朴素而恬淡,不落尘俗。“三月风情陌上花”,是花在其中生命得以璀璨,人在其中心情得以畅...[ 查看全文 ]
地名谜语大全及答案简单50个
谜语向来是受到大家的喜爱,一些地名的谜语,更是受到大家的追捧。下面是由留学群小编为大家整理的“地名谜语大全及答案简单50个”,仅供参考,欢迎大家阅读。地名谜语大全及答案简单50个1.空中码头。(打一城市)谜底:连云港2.金银铜铁。(打一城市)谜底:无锡3.春笋。(打一城市)谜底:新竹4.羊上法庭。(打一城市)谜底:沈阳5.巨轮出海。(打一城市)谜底:杭州6.终年积雪。(打一城市)谜底:长白7....[ 查看全文 ]
庖丁解牛原文及翻译赏析
一些经典的文言文蕴含这古时人们的智慧,值得我们鉴赏与理解,下面是由留学群小编为大家整理的“庖丁解牛原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。庖丁解牛原文庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,...[ 查看全文 ]
醉翁亭记原文翻译及注释
《醉翁亭记》描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。下面是由留学群小编为大家整理的“醉翁亭记原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。醉翁亭记原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泄出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也...[ 查看全文 ]
鱼我所欲也原文翻译及注释
《鱼我所欲也》以性善论为依据,对人的生死观进行了深入讨论。强调“正义”比“生命”更重要,主张舍生取义。下面是由留学群小编为大家整理的“鱼我所欲也原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。鱼我所欲也原文:鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者...[ 查看全文 ]
石壕吏原文翻译及注释赏析
《石壕吏》通过作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建统治者的残暴,反映了唐代“安史之乱”引起的战争给广大人民带来的深重灾难。下面是由留学群小编为大家整理的“石壕吏原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。石壕吏原文:暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有...[ 查看全文 ]