留学群相关文章 氓原文及翻译及注释赏析的相关文章推荐
氓原文及翻译及注释赏析
《氓》一文中叙述了一段婚姻悲剧的故事,从这篇文章中我们能够了解到古代的婚姻情况。下面是由留学群小编为大家整理的“氓原文及翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。氓原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。(尔 一作:尓)桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!翻译那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜...
[ 查看全文 ]
氓原文及翻译及注释赏析的相关文章
马说原文及翻译注释赏析
一些经典的文言文值得我们深入了解其中蕴含的道理,反复赏析。下面是由留学群小编为大家整理的“马说原文及翻译注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。马说原文世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祗 同:衹)马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,...[ 查看全文 ]
茅屋为秋风所破歌原文及翻译注释
做为一名学生,对今年的语文学习我也是比较的喜欢,尤其是文言文的学习,对于这一篇的文言文我已经深入内心。下面是由留学群小编为大家整理的“茅屋为秋风所破歌原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。茅屋为秋风所破歌原文八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天...[ 查看全文 ]
高中庖丁解牛原文及翻译
文言文是我们学习中的一大重难点,也是越学越有意思的部分。下面是由留学群小编为大家整理的“高中庖丁解牛原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。庖丁解牛原文庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未...[ 查看全文 ]
陈涉世家翻译及原文全文翻译
语文是我们学习之本,其中的文言文是语文学科中的重难点,但是它所覆盖的知识面也是极其广泛的。下面是由留学群小编为大家整理的“陈涉世家翻译及原文全文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。陈涉世家原文陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月...[ 查看全文 ]
水调歌头明月几时有翻译及注释
《水调歌头·明月几时有》反映了作者复杂而又矛盾的思想感情,又表现出作者热爱生活与积极向上的乐观精神。下面是由留学群小编为大家整理的“水调歌头明月几时有翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。水调歌头·明月几时有原文:丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。...[ 查看全文 ]
二年级小学生谜语大全及答案
关于小学生的谜语,大家还知道多少呢,最近我看到了一些关于小学生的谜语,大家快跟我一起来看看吧。下面是由留学群小编为大家整理的“二年级小学生谜语大全及答案”,仅供参考,欢迎大家阅读。二年级小学生谜语大全及答案【一】1. 抗战前后(打一字)——谜底:找2. 雨后残阳(打一字)——谜底:雪3. 东西南北不出头(打一字)——谜底:楞4. 水木相接风景好,小小太监身边靠(打一字)——谜底:淞5. 金子堆...[ 查看全文 ]
山坡羊潼关怀古原文翻译及注释
《山坡羊·潼关怀古》由历代王朝的兴衰引到人民百姓的苦难,一针见血地点出了封建统治与人民的对立,表现了作者对历史的思索和对人民的同情。下面是由留学群小编为大家整理的“山坡羊潼关怀古原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。山坡羊·潼关怀古原文:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。翻译:华山的山峰从四面八方会聚,黄河的波涛像...[ 查看全文 ]
茅屋为秋风所破歌原文翻译及注释
《茅屋为秋风所破歌》描绘秋夜屋漏、风雨交加的情景,真实的记录了草堂生活的一个片段。下面是由留学群小编为大家整理的“茅屋为秋风所破歌原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。茅屋为秋风所破歌原文:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多...[ 查看全文 ]
逍遥游节选原文翻译及注释
《逍遥游(节选)》全文想象丰富,构思新颖,雄奇怪诞,汪洋恣肆,字里行间里洋溢着浪漫主义精神。下面是由留学群小编为大家整理的“逍遥游节选原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。逍遥游节选原文:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥...[ 查看全文 ]
过华清宫绝句的意思翻译
学过《过华清宫绝句》,你了解了其中的意思吗?一起来学习一下吧!下面是由留学群小编为大家整理的“过华清宫绝句的意思翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。过华清宫绝句翻译从长安回望骊山,只见林木、花卉、建筑,宛如一堆锦绣,山顶上一道道宫门逐层地开着。驿马奔驰神速,看不清所载何物,惟有杨贵妃在山上远望,知道是最心爱的荔枝被运来,欣然而笑。扩展阅读:过华清宫绝句原文【唐】杜牧长安回望绣成堆,山顶千门次第开。...[ 查看全文 ]