留学群相关文章 卖炭翁原文及翻译注释赏析的相关文章推荐
卖炭翁原文及翻译注释赏析
文言文中蕴含了古时人们的思想与哲理,值得我们理解与赏析。下面是由留学群小编为大家整理的“卖炭翁原文及翻译注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。卖炭翁原文卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。翻译有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑。卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些。夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息。那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了。注释卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注...
[ 查看全文 ]
卖炭翁原文及翻译注释赏析的相关文章
核舟记翻译及原文注释解析
一些经典的文言文值得我们去反复理解与赏析,下面是由留学群小编为大家整理的“核舟记翻译及原文注释解析”,仅供参考,欢迎大家阅读。核舟记原文明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石...[ 查看全文 ]
题破山寺后禅院翻译及赏析
《题破山寺后禅院》以凝炼简洁的笔触描写了一个景物独特、幽深寂静的境界,表达了诗人游览名胜的喜悦和对高远境界的强烈追求。下面是由留学群小编为大家整理的“题破山寺后禅院翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。题破山寺后禅院原文:清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。翻译:清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅...[ 查看全文 ]
天净沙秋思原文翻译及赏析
《天净沙·秋思》以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。下面是由留学群小编为大家整理的“天净沙秋思原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。天净沙·秋思原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。翻译:枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥下潺潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家。荒凉的古道上,迎着...[ 查看全文 ]
渡荆门送别原文翻译及赏析
《渡荆门送别》以其卓越的绘景取胜,景象雄浑壮阔,表现了作者年少远游、倜傥不群的个性及浓浓的思乡之情。下面是由留学群小编为大家整理的“渡荆门送别原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。渡荆门送别原文:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。翻译:自剑门之外的西蜀沿江东下,来到了楚国境内作一次旅游。崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也...[ 查看全文 ]
钱塘湖春行原文翻译及赏析
《钱塘湖春行》通过对西湖早春明媚风光的描绘,抒发了作者早春游湖的喜悦和对钱塘湖风景的喜爱,更表达了作者对于自然之美的热爱之情。下面是由留学群小编为大家整理的“钱塘湖春行原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。钱塘湖春行原文:孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。翻译:走在西湖边。从孤山寺的北面到贾公亭的...[ 查看全文 ]
观沧海原文翻译及注释赏析
《观沧海》描绘了祖国河山的雄伟壮丽,既刻画了高山大海的壮阔,更表达了诗人以景托志,胸怀天下的进取精神。下面是由留学群小编为大家整理的“观沧海原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。观沧海原文:东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。翻译:东行登上碣石山,来感悟大海。海水多么宽阔浩荡,山岛高...[ 查看全文 ]
关于友谊的句子摘抄加赏析
良好的友谊能够让你即使出门在外也丝毫不会觉得孤单,下面是由留学群小编为大家整理的“关于友谊的句子摘抄加赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。关于友谊的句子摘抄加赏析(1-22句)1. 当你孤独时,风儿就是我的歌声,愿它能使你得到片刻的安慰;当你骄傲时,雨点就是我的警钟,愿它能使你获得永恒的谦逊。2. 一生中有一个朋友就很多了,三个几乎是不可能的。为什么呢?因为友情所必要的,是生活的某种平行、思想的共...[ 查看全文 ]
课本伤仲永原文及翻译注释
读文言文,学文言文,我们总能从中悟出人生道理,懂得许多人生哲理。下面是由留学群小编为大家整理的“课本伤仲永原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。伤仲永原文金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于...[ 查看全文 ]
桃花源记陶渊明原文及翻译注释
每个人心中大概都有个世外桃源吧,社会稳定和谐,心中充满无限期待。下面是由留学群小编为大家整理的“桃花源记陶渊明原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。桃花源记原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平...[ 查看全文 ]
八年级下册文言文原文及翻译小石潭记
文言文中蕴含了许多文化常识和人生哲理,大家一定要用心学习哦!下面是由留学群小编为大家整理的“八年级下册文言文原文及翻译小石潭记”,仅供参考,欢迎大家阅读。小石潭记原文从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓...[ 查看全文 ]