留学群相关文章 齐桓晋文之事原文翻译及赏析的相关文章推荐
齐桓晋文之事原文翻译及赏析
《齐桓晋文之事》通过对孟子有说齐宣王的描述,详细地反映了孟子的仁政主张。下面是由留学群小编为大家整理的“齐桓晋文之事原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。齐桓晋文之事原文:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之?’对曰:‘将以衅钟。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也,以羊易之。’不识有诸?”曰:“有之。”曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”王说,曰:“《诗》云:‘他人有心,...
[ 查看全文 ]
齐桓晋文之事原文翻译及赏析的相关文章
诫子书原文翻译及注释赏析
《诫子书》主要描写了诸葛亮临终前对儿子诸葛瞻的期望和教诲。下面是由留学群小编为大家整理的“诫子书原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。诫子书原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!翻译:君子的品德,靠静来修身,靠俭来养...[ 查看全文 ]
两小儿辩日原文翻译及赏析
《两小儿辩日》通过描述两个小孩辩论太阳远近的问题。表达了知识无穷、学无止境的道理,同时对古代人民敢于探求客观真理表示赞美。下面是由留学群小编为大家整理的“两小儿辩日原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。两小儿辩日原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?...[ 查看全文 ]
核舟记原文翻译及注释赏析
《核舟记》通过对微雕工艺品“核舟”进行细致描述,表达了对王叔远精湛技术的赞美。下面是由留学群小编为大家整理的“核舟记原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。核舟记原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏...[ 查看全文 ]
河中石兽原文翻译及赏析
《河中石兽》通过对石兽的搜寻,对一知半解而又自以为是之人进行了嘲讽。下面是由留学群小编为大家整理的“河中石兽原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。河中石兽原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮...[ 查看全文 ]
陶渊明桃花源记原文翻译及注释
大家对老发垂髫、社会安定的生活无不向往,那陶渊明的世外桃源又是怎么样的呢?下面是由留学群小编为大家整理的“陶渊明桃花源记原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。桃花源记原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开...[ 查看全文 ]
早发白帝城古诗意思及注释赏析
一些经典的古诗蕴含着诗人的思想与哲理,值得我们理解赏析。下面是由留学群小编为大家整理的“早发白帝城古诗意思及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。早发白帝城古诗原文早发白帝城作者:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。注释1、白帝:今四川省奉节2、江陵:今湖北省江宁县。县。3、一日还:一天就可以到达。译文清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。两...[ 查看全文 ]
赠刘景文古诗的意思翻译
对于这一篇的古诗,我个人还是比较喜欢的,因为这篇古诗内容让我有了极大的鼓舞,快来和我一起看看吧。下面是由留学群小编为大家整理的“赠刘景文古诗的意思翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。赠刘景文古诗的原文荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,正是橙黄橘绿时。翻译荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初...[ 查看全文 ]
夏日绝句的意思和解释及赏析
学过这篇《夏日绝句》你对作者的想法以及诗中的意思,都有怎样的认识呢?一起来学习一下吧!下面是由留学群小编为大家整理的“夏日绝句的意思和解释及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。夏日绝句原文【宋】李清照生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。夏日绝句意思解释生时应当作人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯渡江回到江东。注释:人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良...[ 查看全文 ]
滕王阁序原文及翻译注释赏析
一些经典的文言文值得我们去理解与赏析,下面是由留学群小编为大家整理的“滕王阁序原文及翻译注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。滕王阁序原文豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟遥临;宇文...[ 查看全文 ]
兰亭序的原文翻译及注释
关于这篇古文言文大家都有了解过,小学的时候我们也都学过,但是他告诉我们什么道理呢,快来和我一起看看吧!下面是由留学群小编为大家整理的“兰亭序的原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。兰亭序原文永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是...[ 查看全文 ]