留学群相关文章

关雎古诗原文翻译注释及赏析的相关文章推荐

关雎古诗原文翻译注释及赏析

对于这篇的文言文我个人还是比较喜欢的,因为它是一首诗词,内用也是比较有意思的,快来和我一起看看吧!下面是由留学群小编为大家整理的“关雎古诗原文翻译注释及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。关雎古诗原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。关雎古诗翻译:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。关雎古诗注释:关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。洲:水中的陆地。窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配... [ 查看全文 ]

关雎古诗原文翻译注释及赏析的相关文章

齐桓晋文之事原文注释及翻译

文言文是我们学习语文过程中的重难点,但是所包含的知识也是很丰富的哦!下面是由留学群小编为大家整理的“齐桓晋文之事原文注释及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。齐桓晋文之事原文齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“...[ 查看全文 ]

高中兰亭集序原文及翻译

一些经典的文言文往往都蕴含这作者的思想与哲理,值得我们深入理解与赏析,下面是由留学群小编为大家整理的“高中兰亭集序原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。兰亭集序原文永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会(kuài)稽山阴之兰亭,修禊(xì)事也。群贤毕至,少长(zhǎng)咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带摆布,引觉得流觞(shāng)曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,...[ 查看全文 ]

致橡树原文及翻译及赏析

《致橡树》这篇诗作通过写橡树来侧面描绘了人类的高尚品质,下面是由留学群小编为大家整理的“致橡树原文及翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。致橡树原文舒婷(现代)我如果爱你——绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己;我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲;也不止像泉源,常年送来清凉的慰藉;也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。甚至日光,甚至春雨。不,这些都还不够!我必须是你近旁...[ 查看全文 ]

修辞手法的作用及表达效果

语文的考试题目可以千变万化,只因为他的内容实在是太多了。那么修辞手法的作用及表达效果有什么表现形式呢?下面是由留学群小编为大家整理的“修辞手法的作用及表达效果 ”,仅供参考,欢迎大家阅读。修辞手法的作用1、能够将表达内容描述的更加生动与具体。2、通过修辞手法将事物进行人物化处理,让语句更加亲切,加强读者理解力。3、语句使用修辞手法会加强语句与整个文章的感染力。4、修辞手法的运用,会让语句产生夸...[ 查看全文 ]

关于青春的句子唯美赏析

青春的美好时光我们一定要珍惜,不要到青春已逝的时候才来后悔,下面是由留学群小编为大家整理的“关于青春的句子唯美赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。关于青春的句子唯美赏析(一)1. 过去就好像回形针,把青春一页页的固定,然后变成了一本不被出版的书。2. 乐观是养生的唯一秘诀,常常忧思和愤怒,足以使健康的身体变成衰弱而有余。3. 良好的健康状况和由之而来的愉快的情绪,是幸福的最好资金。4. 太过美好的...[ 查看全文 ]

游园不值原文翻译及赏析

《游园不值》通过对早春时期红杏花的描写,寄情于景,显示出春天的生机勃勃。下面是由留学群小编为大家整理的“游园不值原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。游园不值原文:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。翻译:也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,一枝粉红色的杏花伸出墙头来。注释:游园不值:想游园没能进...[ 查看全文 ]

宿建德江原文翻译及赏析

《宿建德江》通过以舟泊暮宿为主要背景,叙写了暮色为游子增添了几分新愁的情景,表达了诗人的羁旅思乡之情。下面是由留学群小编为大家整理的“宿建德江原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。宿建德江原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。翻译:把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。注释:建德江:指新...[ 查看全文 ]

题临安邸原文翻译及赏析

《题临安邸》通过对乐景的描写,来表达自己的哀情,以讥讽黑暗的统治者,表达自己的愤慨之情。下面是由留学群小编为大家整理的“题临安邸原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。题临安邸原文:山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。翻译:西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。注释:临安:现在浙江杭州...[ 查看全文 ]

宿新市徐公店其二翻译及赏析

《宿新市徐公店(其二)》通过对柳树和儿童的意象描写,生动形象地写出来晚春时期的乡村景色。下面是由留学群小编为大家整理的“宿新市徐公店其二翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。宿新市徐公店·其二原文:篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。翻译:在稀稀落落的篱笆旁,有一条小路伸向远方,路边的树上花已凋落,而新叶却刚刚长出没有形成树阴。一个孩子奔跑着追捕一只黄蝴蝶,可蝴蝶飞...[ 查看全文 ]

古朗月行原文翻译及赏析

《古朗月行》通过对儿时识月以及神话传说的描写,表达了诗人对月的赞美,又映照着政治局势。下面是由留学群小编为大家整理的“古朗月行原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。古朗月行原文:小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。仙人垂两足,桂树何团团。白兔捣药成,问言与谁餐?蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。羿昔落九乌,天人清且安。阴精此沦惑,去去不足观。忧来其如何?凄怆摧心肝。翻译:小时候不认识月亮...[ 查看全文 ]
推荐访问
高考必背古诗文 广东高考必背古诗 2014高考必备古诗文 高中英语作文及翻译 英语作文在线翻译 50字英语作文带翻译 高考满分作文及赏析 高考满分作文赏析 专八翻译 春节祝福短信赏析 春节祝福短信并赏析 祝福短信及赏析 龙年祝福短信及赏析 祝福短信及其赏析 古诗文默写 翻译服务合同 翻译学 四川外语学院重庆南方翻译学院 古诗文 短篇英语作文加翻译
热点推荐
二年级上册数学试卷 西晋故事 致家长的一封信 社保 群众路线剖析材料 回头看自查报告 五险一金 八年级语文寒假作业答案 项目计划书 励志的句子