留学群相关文章 和董传留别原文及翻译赏析的相关文章推荐
和董传留别原文及翻译赏析
《和董传留别》通过对董传的志向进行赞赏,表达诗人对董传虽穷,但勤读书的赞赏。下面是由留学群小编为大家整理的“和董传留别原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。和董传留别原文:粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华。厌伴老儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。囊空不办寻春马,眼乱行看择婿车。得意犹堪夸世俗,诏黄新湿字如鸦。翻译:虽然生活当中身上包裹着粗衣劣布,但胸中有学问气质自然光彩夺人。不喜欢陪伴着年老的学人一块清谈过“烹瓠叶”那样的苦日子,决定随从举子们参加科举考试。虽不能像孟郊那样骑马看花,但却有机会被那“选婿车”包围,让自己眼花缭乱。中举仍然可以向世俗之人夸耀,诏书上如鸦的黑字新写着你的名字呢。注释:董传:字至和,洛阳(今属河南)人。曾在凤翔与苏轼交游。宋神宗熙宁二年(1069)卒。麤(cū)缯:粗制的丝织品。麤:同“粗”。大布:古指麻制粗布。《左传·闵公二年》:“卫文公大布之衣,大帛之冠。”杜预注:“大布,粗布。”裹:经历。生涯:人生的境遇过程。语本《庄子·养生主》:“吾生也有涯,而知也无涯。”腹有:胸有,比喻学业有成。诗书:原指《诗经》和《尚书》。此泛指书籍。气:表于外的精神气色。华:丰盈而实美。老儒:旧谓年老的学人。唐牟融《寄周韶州》诗:“十年学道困穷庐,空有长才重老儒。”瓠叶:《诗经...
[ 查看全文 ]
和董传留别原文及翻译赏析的相关文章
月夜忆舍弟古诗翻译及赏析
《月夜忆舍弟》通过对战争的描写,记述自己与弟弟失散的故事,表达出诗人对弟弟的思念之情。下面是由留学群小编为大家整理的“月夜忆舍弟古诗翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。月夜忆舍弟原文:戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。翻译:戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。虽有兄弟但...[ 查看全文 ]
赠孟浩然李白翻译及赏析
《赠孟浩然》通过对孟浩然的高雅描写,表达出诗人对孟浩然的仰慕之情。下面是由留学群小编为大家整理的“赠孟浩然李白翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。赠孟浩然原文:吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。翻译:我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时屏弃当官不走仕途,一生闲云野鹤年老时仍在山间云中逍遥自在。明月夜常常把酒临...[ 查看全文 ]
送友人李白原文及翻译赏析
《送友人》通过对送别友人时的景物描写,表达出诗人的依依惜别之情。下面是由留学群小编为大家整理的“送友人李白原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。送友人原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。翻译:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一...[ 查看全文 ]
预科生和正取生的区别有哪些
预科生和正取生的区别大家有过了解吗?如果没有进行过深入的了解,快来小编这里瞧瞧。下面是由留学群小编为大家整理的“预科生和正取生的区别有哪些”,仅供参考,欢迎大家阅读。预科生和正取生的区别有哪些1、预科生的分数线比正取生低;2、预科生比正取生多读一年。预科生入学后,须先学习一年汉语言,再转入正常的大学本科课程。所谓正取生,就是学生考试分数达到招生学校的标准,招生学校也相应的录取了该生,这样的学生...[ 查看全文 ]
年年有余的意思解释和造句
我国文化博大精深,有着各种成语、俗语、谚语等等,他们都有着自己的独特寓意。’下面是由留学群小编为大家整理的“年年有余的意思解释和造句”,仅供参考,欢迎大家阅读。意思解释年年有鱼是“年年有余”的谐音,可谓中国传统吉祥祈福最具代表的语言之一,若用图画表示则可看作是传统吉祥符号。图中要有莲花或莲藕,还要有鱼,即“莲连有鱼”。代表生活富足,每年都有多余的财富及食粮!典故鱼跟雁一样,可作为书信的代名词。...[ 查看全文 ]
自然数和整数的区别有哪些
自然数和整数有哪些区别呢?还有同学有记住的吗,如果没有,请看下文。下面是由留学群小编为大家整理的“自然数和整数的区别有哪些”,仅供参考,欢迎大家阅读。自然数和整数的区别有哪些自然数和整数的区别:指代不同、特点不同一、指代不同1、自然数:用以计量事物的件数或表示事物次序的数,即用数码0,1,2,3,4所表示的数。2、整数:正整数,即大于0的整数如,1,2,3直到n。 负整数,即小于0的整数如,-...[ 查看全文 ]
骆驼祥子好词好句摘抄及感悟
《骆驼祥子》是我们大家都读过的一本书,书中有需要好词好句适合我们摘抄起来,做好积累。下面是由留学群小编为大家整理的“骆驼祥子好词好句摘抄及感悟”,仅供参考,欢迎大家阅读。好词摘抄:左右开弓 酌盈剂虚 瞻云就日 政由己出 造谣惑众一声不响 轻描淡写 任劳任怨 小心谨慎 自讨无趣朝云暮雨 正颜厉色 正言厉色 左右两难 坠茵落溷无话可说 改邪归正 另眼相待 千载难逢 与众不同作育人材 邹缨齐紫 坐言...[ 查看全文 ]
无题二首其一古诗李商隐翻译
《无题·其一》通过对意中人受到重重阻碍的描写,表达出对爱情不能如愿的惆怅之情。下面是由留学群小编为大家整理的“无题二首其一古诗李商隐翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。无题·其一原文:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。翻译:昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。身上无彩凤的双翼,...[ 查看全文 ]
关山月李白古诗翻译赏析
《关山月》通过对边塞风光的描写,表达出将士们的辛劳,和思妇的愁苦之情。下面是由留学群小编为大家整理的“关山月李白古诗翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。关山月原文:明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边邑,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。翻译:一轮明月从祁连山升起,穿行在苍茫云海之间。浩荡长风掠过万里关山,来到戍边将士驻守的...[ 查看全文 ]
燕歌行高适原文及翻译赏析
《燕歌行》通过对边塞生活的描写来讽刺张守珪打败仗谎报军情。表达自己的愤慨之情。下面是由留学群小编为大家整理的“燕歌行高适原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。燕歌行原文:开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,...[ 查看全文 ]