留学群相关文章 马说原文及翻译注释和赏析的相关文章推荐
马说原文及翻译注释和赏析
看了这篇《马说》再一起来学习一下它的意思和赏析吧!下面是由留学群小编为大家整理的“马说原文及翻译注释和赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。马说原文世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!马说原文翻译世间有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,但是伯乐却不常有。所以,即使有千里马,只是在仆役的手下受到屈辱,和普通的马一样死在马厩里,不用千里马一样对待它。日行千里的马,一顿饭有时要吃尽食料一石。喂马的人不懂得根据它有日行千里的本领来饲养它。这样的马,虽然有日行千里的才能,(但千里马)吃不饱,力气不足,才能和特长显现不出来,和普通的马尚且都不能够等同,怎么能要求它能日行千里呢?驱使千里马不能够按照正确的方法,喂养它不能使它充分发挥自己的才能,它嘶鸣却不能通晓它的意思,握着马鞭走到千里马跟前,说道:“天下没有千里马!”唉!难道是真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!马说...
[ 查看全文 ]
马说原文及翻译注释和赏析的相关文章
春望的古诗原文及翻译赏析
你也许读过这首古诗,但对于它的意思和赏析你又知晓多少呢?快一起来学习以下吧!下面是由留学群小编为大家整理的“春望的古诗原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。《春望》原文杜甫【唐】国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。《春望》翻译故国沦亡,空对着山河依旧,春光寂寞,荒城中草木丛深。感伤时局,见花开常常洒泪,怅恨别离,闻鸟鸣每每惊心。愁...[ 查看全文 ]
送东阳马生序原文翻译及赏析
学过这篇文章,你对它的意思有什么了解,又有哪些感受呢?下面是由留学群小编为大家整理的“送东阳马生序原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。送东阳马生序原文余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经...[ 查看全文 ]
爱莲说的原文及翻译注释
看了这篇文章,你有怎样的感受,对于它的意思又有什么了解呢?下面是由留学群小编为大家整理的“爱莲说的原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。爱莲说的原文水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有...[ 查看全文 ]
山居秋暝古诗原文加翻译
学了这首古诗,你了解其中的含义吗?你对此又有怎样的体会呢?一起再来看看吧!下面是由留学群小编为大家整理的“山居秋暝古诗原文加翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。山居秋暝原文王维【唐】空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。山居秋暝翻译一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌...[ 查看全文 ]
陈涉世家翻译及原文赏析
阅读陈涉世家这篇文章以后,我们能够对陈胜起义的历史有所了解。以下是由留学群小编为大家整理的“陈涉世家翻译及原文赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。陈涉世家原文陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄(lǒng)上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟(jiē)乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,...[ 查看全文 ]
阿房宫赋原文及翻译及注释
苛政往往会让人民的生活变得艰难,读过阿房宫赋以后,我们能感受当时的时代背景,以下是由留学群小编为大家整理的“阿房宫赋原文及翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。阿房宫赋原文六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离六日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙...[ 查看全文 ]
木兰诗原文翻译
阅读木兰诗以后,我们能够感受到作者笔下的人物形象,也对当时的时代背景有所了解。以下是由留学群小编为大家整理的“木兰诗原文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。木兰诗原文唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买...[ 查看全文 ]
过秦论原文翻译
通过对过秦论的阅读,我们能够明白施行仁政的重要性,因此要珍惜现在的美好生活。以下是由留学群小编为大家整理的“过秦论原文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。过秦论原文秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉...[ 查看全文 ]
陈太丘与友期行原文及翻译
学习陈太丘与友期行这篇文章以后,我们能够明白守信用与讲礼貌的重要性。以下是由留学群小编为大家整理的“陈太丘与友期行原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。陈太丘与友期行原文陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父...[ 查看全文 ]
桃花源记原文及注释
阅读过桃花源记以后,我们会对当时的时代背景有所了解,这也是值得我们深思的。以下是由留学群小编为大家整理的“桃花源记原文及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。桃花源记原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平...[ 查看全文 ]