日语常用口语学习:日剧主人公常用口语大搜罗(1)的相关文章
日语口语资料:招聘方的常用表达(上)
前几期我们介绍了应聘者的常用表达,当我们做好了充分准备,将要上“战场”时,你对对方的情况了解吗?正所谓知己知彼百战百胜,自身全副武装后,还要晓得“敌情”,方可应对自如。接下来就介绍一些招聘方的常用表达。
申込書と履歴書を受け取りましたが、面接に来ていただきますか。
我们收到了你的求职信 和简历,请来参加面试。
必要な証明書と資料を持参してください。
请带上所有必要的证书和材料。
会社の広...[ 查看全文 ]
日语常用口语:植物日语词汇(1)
花儿 はな「花 」
兰 ラン「蘭」
龙舌兰 りゅうぜつラン「龍舌蘭」
蝴蝶兰 こちょうラン「胡蝶蘭」 朱頂兰 アマリリス
文珠兰 はまゆう「浜木綿」
香雪兰 フリージア
铃兰 すずらん「鈴蘭」
石蒜 ひがんばな「彼岸花」
百合 ゆり「百合」
卷丹 おにゆり「鬼百合」
郁金香 チューリップ
菖/菖蒲 しょうぶ「菖蒲」
蝴蝶花/虹彩 あやめ「菖蒲」
燕子花 かきつばた「杜若」...[ 查看全文 ]
日语口语经典教材:趣味日语词汇猜谜
趣味日语猜谜
1、冷蔵庫にある動物は何ですか。
2、手をあげて拾うものは何ですか。
3、3歳、5歳、7歳の子供が集まった。全部で何歳ですか?
4、新聞にのっている鳥は何ですか。
5、いっぱいあるのに、ないないと言われる果物は何ですか?
答案见下一页
阅读
日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个...[ 查看全文 ]
日语口语学习资料:日常惯用语学习 (39)
234. いちがいに~ない[一概に~ない]
【中文解释】:(不能)笼统地,统统地,一概地。
【语法作用】表示否定某种可能性,言外之意是要考虑其他的条件和情况。
【经典例句】
〇一概にかれが悪いとは言えない。
〇一概に判断を下すことはできません。
235. いちど~たら[一度~たら~]
【中文解释】:一次,一旦。
【经典例句】
〇あの森は一度迷いこんだらなかなか外に出られないらしい...[ 查看全文 ]
日语口语资料:真是祸不单行啊!
真是祸不单行啊。
悪(わる)いことは重(かさ)なるものだね。
情景演练:
A:どうしたの?焦(あせ)ってるみたい。
B:急にレポートを出してって先生が言った。そして、コンピュータも壊(こわ)れちゃった。
A:悪いことは重なるものだね。
A:你怎么了?好像很生气。
B:哎呀,老师突然让我写个报告明天交给他,而我的电脑又坏了。
A:真是祸不单行啊!
口语这样真是祸不单行
...[ 查看全文 ]
日语口语资料:日语歇后语大搜集(8)
113. 火上浇油 越烧越旺 火に油を注ぐ→ますます燃え盛る
114. 火烧眉毛 且顾眼前(迫在眉睫) 火が眉毛を焼く→焦眉之急(目先の事しか考えられない)
115. 火烧屁股 坐不稳 お尻に火がつく→じっとしておれない。落ち着いて座っておれない
116. 机器人谈恋爱 没有感情 ロボットの恋→感情(人情味)なし
117. 机车的头灯 只照别人,不照...[ 查看全文 ]
日语口语学习网站:日本料理
十 日本料理 女中:いらっしゃいませ。お二人様でいらっしゃいますね。欢迎光临。就你们两位吗?木村:ええ、あのう、予約してあるんだけど…嗯,那个,我们已经预订了。女中:あ、木村様でいらっしゃいますね。こちらへどうぞ。哦,是木村先生吧。这边请。
木村:さあ、そうぞ。座布団の上に、このようにあぐらをかいてください。来,请坐。请盘腿坐在座垫上。李 :畳は初めてで、どうも…榻榻米我还是第一次接触,总感到…...[ 查看全文 ]
日语口语学习:潮人词汇"坐地族"是神马?
词汇解读:「シベタリアン」又称「尻ペタ族」,指的是常聚集在涉谷、 原宿街头,不论在价值观或做事态度等,都与上一代的长辈不 同,皆以自我为中心,旁若无人的态度行事的超人类为主。 最大的特徵是不顾礼仪,不在乎他人视线,便一屁股地坐在如便利店 、药房门口等公共场所的地上,自顾自地抽烟、聊天。称为 「坐地族」一点也不为过。会話:A:ほら、見て、まだコンビニの前の若い連中が集まってるね。B:あの人達は人の出...[ 查看全文 ]
日语口语:应聘者的常用语(1)
当我们出入职场时,都必不可少的要经历应聘这一环节,那么在应聘过程中,作为应聘者,都有哪些常用表达呢?
1. インターネットで記者の求人広告を見ました。我在网络上看到了贵公司的招聘广告。
2. すでに申込書と履歴書を提出しました。我已经提交了我的求职信和个人简历。
3. この仕事にとても興味を持っています。我对这个职位很感兴趣。
4. この仕事は私の性に合っていると思います。我觉得这个位置很...[ 查看全文 ]
日语口语教程:日语流行口语短句888个第127期
831. 我没惹你,你凶什么?何もしてないのに、何で怒ってるの
A:出て行け。
B:何もしてないのに、何で怒ってるの。
A:滚开。
B:我没惹你,你凶什么?
832. 看在老天爷的面上。神様に免じて
A:神様に免じて、勘弁してくれよ。
A:看在老天爷的面上,原谅我吧。
注:免じる「めんじる」上一段他动词。看在的份上。
833. 发怒是一时的疯狂。怒りは一時の狂気
A:あいつ、怖...[ 查看全文 ]