日语口语经典教材:动词假定形的形成及例句的相关文章
日语口语教材:生产管理日语用语4
日本語意味/関連汉语偶発債務或有负债組合せ组合組立上线組立ライン组装线グラインダ砂轮机繰り上げる提前繰返重排繰延べ資産递延资产グループリーダー组长グル-プ組,班,グル-プ,サ-クル小组クレ-ムクレ-ム(を出す).賠償請求(をする)索赔経験经验経理财务計画计划計算(企業運営上,採算がとれるかどうかを)計算する核算計測器计测仪器,测试仪器契約合同ケーブル电缆携帯電話手机消しゴム橡皮消す擦掉決定决定結合...[ 查看全文 ]
日语口语资料:ビジネス日本専門用語(3)
1、折衷(せっちゅう)-折中 2、撤退(てったい)-撤退 3、目標達成(もくひょうたっせい)-完成目标 4、提案(ていあん)-提案 5、合理化(ごうりか)-合理化 6、効率化(こうりつか)-效率化 7、販売政策(はんばいせいさく)-销售对策 8、決議(けつぎ)-决议,决定 9、議案(ぎあん)-议案 10、計画案(けいかくあん)-计划书
1、QCサークル ー小集团活动,小组活动 2、OJT-社内教...[ 查看全文 ]
生活日语口语:日语初学者小心哦~不可乱用的日文词汇
日语中有很多的汉语词汇,在使用的过程中衍生出了另外的意思或者完全相反的意思,这时如果望文生义、将汉语意思生搬硬套的用在日语句子中,是会闹笑话的~下面就一起来学习那些不可乱用的日语词汇吧。
爱人(あいじん)——情妇
朝饭前(あさめしまえ——简单
暗算(あんざん)——心算
石头(いしあたま)——死脑筋的人
一味(いちみ)——同类
浮気(うわき)——见异思迁
得体(えたい)——来历、身份
...[ 查看全文 ]
日语口语练习:日常惯用语学习 (32)
186. うらをかく[裏をかく] 出乎意料之外;將計就計。
◎ 相手の作戦の裏をかいて見事に勝った。
◎ 彼は敵の裏をかいて危地を脱出した。
◎ バントの格好をして相手の裏をかき?ヒットを打った。
187. うらみをかう[恨みを買う] 招怨;得罪人。
◎ 詰まらぬことから人の恨みを買うようなことになった。
◎ 人の恨みを買うようなことをしてはいけない。
◎ 彼の不注意な発言が彼女の恨...[ 查看全文 ]
日语口语资料:日常惯用语学习 (51)
331. きがはる[気が張る]精神紧张、精神振奋、精神集中。
◎ 試合の最中は気が張っていたので、けがをしても痛さを感じなかった。
◎ あの人と会うと、気が張る。
◎ 試合の時は、気が張っている。
332. きがはれる[気が晴れる]舒畅、痛快、开朗。
◎ むしゃくしゃしていたので、海辺を散歩したら気が晴れた。
◎ ホームランをかっ飛ばしたら、気が晴れた。
◎ 歌を歌宇と気が晴れる。
...[ 查看全文 ]
基本日语口语学习:日企面试14道经典问答题
面试时,会被问到各种各样的问题,如果你反应不过来,那你肯定就死定了!为了避免这样尴尬的场面出现,为了能给对方留下一个很好的印象,最好是提前做好充足的准备。以下是面试时经常会被问到的问题,快来看一下吧!
1. どのような方法で会社を知っているか。
你通过什么方式知道本企业的。
2. どのような基準で会社を選んでいるか。
你用什么样的标准选择本企业。
3. 当社のどこに興味を持っているか。
...[ 查看全文 ]
日语常用口语:租房
十九 租房 人物:王剣 中国留学生大家 房东
王剣:すみません。部屋を借りたいのですが、お宅に貸間がありますか。对不起,我想租房子。您这里有出租的房间吗?大家:一人部屋も二人部屋もあります。どんな部屋がいいですか。单人房间、双人房间都有,你想租什么样的房间?王剣:私は中国の留学生ですが、二人で二人部屋がほしいです。我们是中国留学生,因为是两个人,所以想租双人房间。大家:これはいかがですか。広さは...[ 查看全文 ]
日语口语教材:日语中具有两种读音的汉字
右 右折(うせつ) 左右(さゆう) 守 守備(しゅび) 留守(るす) 易 貿易(ぼうえき) 轻易(ようい) 図 地図(ちず) 図面(ずめん) 下 以下(いか) 落下(らっか) 上下(じょうげ) 下車(げしゃ) 地 地図(ちず) 土地(とち) 地震(じしん) 地面(じめん) 化 化学(かがく) 変化(へんか) 化生(けしょう) 土 土地(とち) 土木(どぼく)画 映画(えいが) 計画(けいかく) 都...[ 查看全文 ]
日语口语常用教程:「うん」「ええ」「そう」的区别
日语中「うん」・「ええ」・「そう」这些语气词经常使用,但是在使用上如何去区分它们呢?
「うん」は子供がよく使うような気がするね、そうじゃねぇ?!
「ええ」はただ相手が言ったことに返事するだけ、「はい、了解」っていう意味かな、相手の話を答えても、そうならないよね!たとえ、上司の話を聞くときによく使われている。(学校でよく聞いたから)
「そう」は賛成の気持ちが一層強く...[ 查看全文 ]
日语口语资料:"穿越"一词的日文说法
几年来,网上一直流行一种题材为“穿越”的小说,让我们一起来看看它的日文说法吧。
穿越:タイムスリップ
【日文解释】もともとは1つの時空からもう1つの時空へ移動することを指す。ネット上では、小説の人気ジャンルであり、主人公の多くは古代に戻って、武芸者になったり、絶世の美人になったりする。また、話のつじつまがあわず、前後のロジック通らない喩えとして使われる。
【中文翻译】本来指从一个时空转移到另...[ 查看全文 ]