留学群相关文章

日语常用口语:"急救"实用日语词汇的相关文章推荐

日语常用口语:"急救"实用日语词汇

1.腕の包帯 手臂绷带 2.支持包帯として用いる三角巾(腕の支持包帯) 用作吊带的三角巾(吊腕带) 3.頭の包帯(帽子状包帯) 头部绷带(帽式绷带) 4.救急処置用品キット 急救包(箱) 5.救急用包帯 急救(用)敷料 6.無菌ガーゼ包帯 消毒(无菌)纱布敷料 7.絆創膏(ばんそうこう) 绊创膏,橡皮膏 8.創傷 创伤,伤口 9.[巻軸]包帯 绷带 10.骨折肢の救急副木 肢体骨折用的急救夹板 11.骨折した下肢 骨折的腿 12.副子(ふくし)(副木) 夹板 日语生活词汇搜集急救 日语知识点:日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nippon go),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。 日文书写日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《"急救"实用日语词汇 》的相关学习内容。[page] 13.枕(まくら) 头靠,枕头 14.動脈の圧迫点 动脉压迫点 15.大腿の救急止血帯 大腿急救止血带 16.固定用のステッキ 固定用拐杖 17.圧迫包帯 压迫绷带 18... [ 查看全文 ]
2012-04-23

专题推荐:

日语常用口语:"急救"实用日语词汇的相关文章

日语口语学习网站:企业迟到早退的礼仪

遅刻、早退のマナー 事前に分かっているとき できるだけ早めに知らせ、遅刻·早退とも上司に理由を述べ、許可を受けることです。 突然の遅刻や早退 突然の遅刻は一番よくありません。上司に電話し、まず詫びます。出社できる時間を告げ、出社するまでの仕事に支障が出ないように必要事項を連絡します。もし、やりかけの仕事が残っていたら、上司に伝え支持を仰ぎます。出社したら、上司だけでなく、周りの人にも「ご迷...[ 查看全文 ]
2012-04-23

专题推荐:

日语口语教材:相对而言!

相对而言。 比(くら)べて言うと。 情景演练: A:どの都市が好き? B:比べて言うと、北京が好きです。 A:你喜欢哪个城市呢? B:相对而言,我喜欢北京。 口语这样相对而言 《日语口语教材:相对而言! 》延伸阅读,以下为日语学习方法,希望对你有所帮助。首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然...[ 查看全文 ]
2012-04-23

专题推荐:

日语口语:他会得意忘形的!

得意忘形。 図(ず)に乗(の)る。 情景演练: A:金は出したのか? B:ああ。 A:なんでまた?図に乗るぞ。 A:给他钱了? B:给了。 A:怎么又给了?他会得意忘形的。 口语这样 日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的...[ 查看全文 ]
2012-04-23

专题推荐:

日语口语学习资料:应聘日企时的日语口语表达

○求人の広告を見たんですが、詳しい内容をもっとしりたいんです。 我看了招聘的广告,想了解一下详细同容。 ○翻訳アシスタントの仕事をしたいんですが。 我想做翻译助手的工作、、、 ○今は何をしていますか。 目前你在做什么工作? ○貿易を勉強しています。 我正在学贸易 ○貿易学校で三年間ぐらい勉強しました。 我在贸易学校学了大概三年。 ○失礼ですが、今まで事務の仕事をしたことがあ...[ 查看全文 ]
2012-04-23

专题推荐:

日语口语在线学习:每日一句 (47)

1.下个月要交小论文,又要考试,看样子够忙的。【原句】来月はレポートやら試験やらでひどく忙しくなりそうです。【读音】らいげつはレポートやらしけんやらでひどくいそがしくなりそうです。【解说】「やら」连用表示列举,常常用于形容很“大変”的场合。 2.您要什么,我都给您。 【原句】お望みのものをなんなりと差し上げます。【读音】おのぞみのものをなんなりとさしあげます。【解说】「なんなりと」意思是“无论...[ 查看全文 ]
2012-04-23

专题推荐:

日语口语资料:职场日语脱口说 第3期

一般对于学习日本语的中国学生来说,对不理解日本文化,会造成很大的误解。某些日本语中的习语都是中国人无法理解,而中国学生自认为说出来的日本语,却让日本人听不明白。其中的原因除了两国的文化差异之外,最多的还是大家学习日本语之中并没有注意过这些习惯用语,虽然明白意思,但是大多情况就是看过明白之后就OVER了。而没有去想,为什么会这样说。而下次会话之中,一般就是先想出自己的中国语是这样说的,然后再翻译成为...[ 查看全文 ]
2012-04-23

专题推荐:

日语口语对话王:「こと的」と「もの的」

I remember the party of the students to which I was invited. 私は学生のパーティーに招待されたこと/のを覚えている。 直訳は「招待されたパーティーを……」 英語は「もの的」、日本語は「こと的」。 ということだが、「犬が走っているのを見る」を例に取って考えてみよう。これは「こと的」な文である。知覚動詞「見る」ではこの例のように「の」を...[ 查看全文 ]
2012-04-23

专题推荐:

日语口语:从“準備中”谈起

去过日本或者看过日本电影电视的朋友们,也许见过日文“準備中”这三个字。人们经常可以在日本的餐厅、茶馆、商店等服务行业的大门上,看到写有“準備中”的牌子。 在一些还没有完成的广告牌上,也可以看到“準備中”三个字。 早上在门上挂出“準備中”的牌子,表示“今天尚未开始营业”。原意大概是“正在为接待顾客作准备”。 中国的服务行业,习惯于在门上挂个牌子,写明营业时间。顾客只要看一下,就知道现在是否营业...[ 查看全文 ]
2012-04-23

专题推荐:

日语口语练习:日汉同形异义词—土特产

日语词义 (1)旅游带回的土特产品。(2)上门访问时带去的礼物。 例:これは友人がヨーロッパに旅行に行った時買ってくれたお土産です。| 这是朋友去欧洲旅行时买回来送给我的礼物。 汉语词义 某地的特色产品。 例:这是我家乡的土产。| これは私の故郷の特産物です。 日汉辨义 日语“土産”一词为上门拜访时带的礼物,在表达是多在前面加“お”以显示尊敬。但汉语中的“土产”更倾向于客观叙述,不指...[ 查看全文 ]
2012-04-23

专题推荐:

日语口语练习:能“置换”成通俗易懂的汉字的外来语

在日语里表示外来语的“片假名”词汇浩如烟海。其中许多都源于囫囵吞枣地引用。就像当年上海滩的“洋泾浜”英语横行时期的华人一样,拼命讲一些让普通人不懂,很少部分人才明白的,夹杂使用的外语单词。这让很多年纪大的人感到迷惑和难以应酬。于是近几年要求使用汉字来代替外来语的呼声越来越高,日本新闻媒体也配合文科省一批批发表了将外来语“置换”成通俗易懂的汉字的运动,让外来语成为简明易记的单词。 这里将最近出现的...[ 查看全文 ]
2012-04-23

专题推荐:

推荐访问
青岛日语教师招聘 中学日语教师招聘 日语教师招聘 高考口语 中考英语词汇 中考英语1600词汇 中考英语核心词汇 2015年高考英语词汇 高考英语词组测验 高考英语常用短语 高考常用英语单词 高考阅读高频词汇 2014高考词汇 2015高考英语词汇 常用应用文范文 英语作文常用句子 中国人日语作文大赛 高考英语口语软件 广东高考口语考试 高考英语口语
热点推荐
瑞士留学GMAT成绩要求 土库曼斯坦留学GMAT成绩要求 危地马拉留学GMAT成绩要求 马来西亚留学GMAT成绩要求 多哥留学GMAT成绩要求 阿尔巴尼亚留学GMAT成绩要求 挪威留学GMAT成绩要求 哈萨克斯坦留学GMAT成绩要求 塞内加尔留学GMAT成绩要求 博茨瓦纳留学GMAT成绩要求