日语口语教材:ABCD在日本女生之间代表的小秘密的相关文章
日语口语对话王:去泡妞不咯!
ナンパ 泡妞
解说:凡是女孩子肯定有过在路上被陌生男子询问「请问现在几点?」、 「可以给我你的电话吗?」之类的经验,这就是日本人所谓的「ナンパ」,也就是中文的「泡妞」。「ナンパ」写作「软派」,由字面推测大约都猜到有几分吃软饭的含意,没错!本意的确是指沉溺游乐或与女人厮混的飞仔的意思。不过,年轻人将「軟派」以片假名「ナンパ」来表现,并且改变原本的含意轻描淡写的一笔带过。 会話:A:この前、池袋でナ...[ 查看全文 ]
日语口语学习:文法「…の(ん)です。」
① 接续:用言の連体形/体言な + のだ(です/である)。(在口语中有时会约音成为「んだ(です/である)」)② 意义:A.解释、说明事实或出现上文情况的原因、理由。强调由上文的情况而出现的必然结果。例: 彼は学校へ勉強に行くことはできない。病気なのだ。 王さんは一生懸命に勉強して、いい成績を撮ったんだ。B.在对话中,疑问方若以此句型提问的话,则表示疑问方就自己的所见所闻...[ 查看全文 ]
日语口语资料:一些日语常用郑重语
日语郑重语!
1.
名词
}です→でござる→でござぃます
形容动词词干
私は部長の田中でござぃます。 我是部长田中。
この部屋はとても静かでござぃます。 这个房间非常安静。
2.
.........ぁります→ござぃます
まだ時間がござぃます。 还有时间。
ぉ手紙はそちらにござぃます。 信在那边。
3.
形容词郑重语 形容词后续ござぃます按照词干最后一个假名所在行的段可以分为...[ 查看全文 ]
基本日语口语学习:「国」で始まる主な固有名詞
国学院 こくがくいん 学校。国技館 こくぎかん 東京都墨田区東両国に常設した相撲興行場 (-1945)。蔵前国技館 (1954-1984、台東区)。新両国国技館 (1985-)。国士館 こくしかん 学校。 国生 こくしょう 人名。国姓爺 こくせんや 中国・明朝の遺臣 (1624-1662)。国性爺合戦 こくせんやかっせん 浄瑠璃。時代物。五段。近松文左衛門作。1715~。国体 こくた...[ 查看全文 ]
基本日语口语学习:第4话
な-------ナ名 0 (な) 内閣 1 (ないかく) 内臓 0 (ないぞう)内部 1 (ないぶ) 内容 0 (ないよう) 内陸 0 (ないりく)苗 1 (なえ) 長年 0 (ながねん) 夏 2 (なつ) 鍋 1 (なべ) 生 1 (なま) 涙 1 (なみだ)縄 2 (なわ) 南極 0 (なんきょく) 南部 1 (なんぶ)南北 1 (なんぼく)に-------ニ肉 2 (にく) 西 0 (にし)...[ 查看全文 ]
日语口语学习网站:日语常用经典口语短句总结(下)
もうだいじょうです。 已经不要紧了。
わたしも。 我也是。 (我也是说得那样)
あっそうか。 啊!对了。 (句尾下降)
もういい。 好,算了。
たんじゅん。 真单纯。 (一眼就看透了的意思)
まじで。 真的。 (我说的是真的)
ほんとうだいじょぶ。 真的没问题吗? (句尾上挑)
げんき。 还好吧? (句尾上挑)
おしえてくれない。 你能教教我吗? (句尾上挑)
しっているよ。 我...[ 查看全文 ]
日语口语学习:日语新词——“萌”的由来
从字面上来理解“萌”的涵义
萌(日语:萌え,发音:もえ mo e)本来是指草木之初生之芽,但是後来日本御宅族(OTAKU)和其他的动漫喜好者用这个词来形容极端喜好的事物,通常都是对(尤其是动漫或游戏中的)女性而言,因此,萌え现在也可以用做名词,用来代指可爱的女生,那么于之相同的如相貌可爱,讨人喜欢的男性的话也可用专属词(如:正太)来形容。
“萌”字如果按照我国的文化从字面上来理解也有“幼小...[ 查看全文 ]
日语口语教程:接打电话之自报家门例句篇
自报家门
こんにちは。こちらは○○会社です。你好,**公司。
こんにちは。こちらは88778621です。你好,88778621。
三菱商事の鈴木です。我是三菱商事的铃木。
おはようございます。いつもお世話になっております。伊藤忠商事株式会社でございます。早上好。承蒙关照,这里是伊藤忠商事股份公司。
もしもし、青木です。喂,我是青木。
询问对方姓名
どちら様でしょうか。请问您是哪位?
...[ 查看全文 ]
日语口语学习网站:拜访客户例句篇
工作中经常会遇到公司之间的往来,与客户之间的相互拜访,增进彼此间的交流了解,为以后的工作合作更加融洽。今天就简单举一些拜访中经常用到的句子。
1. いつもお世話になりましたダイキン工業の王と申します。
承蒙您的关照,我是大金工业的小王。
2. OSIからまいりました原田と申します。
我是从OSI公司来的原田。
3. この度、御社担当になりました河野と申します。
我是这次负责贵公司事务的...[ 查看全文 ]
生活日语口语:一方だ ばかりだ
一方だ ばかりだ
「一方だ」(いっぽう)
【词义】表示到目前为止一直持续发展的事态。用于贬义表达。
大雨が降り続けて、川の水は増える一方だ。橋が流れる恐れがある。
父の病状は恶化する一方だった。
最近、円は値上がりする一方だ。 「ばかりだ」
【词义】表示从目前状况来看,有持续发展下去的趋势与倾向。用于贬义表达。
手術が終わってから、父の病気は悪くなるばかりでした。
学校で学んだ数学...[ 查看全文 ]