日语口语练习:日本80后的词汇头文字!~的相关文章
日语常用口语学习:NO.10 电车!
电车这个词呢其实特别的好联想~
当你赶电车的时候,你会喊什么呢?~
(思考思考努力思考中)等一下???!!
邪恶漫画联想单词
《日语常用口语学习:NO.10 电车! 》延伸阅读,以下为日语学习方法,希望对你有所帮助。首先,要克服害羞、胆怯的心理,要有感于开口的勇气。有的人虽然具备了一定的语言知识,可从来不敢开口,虽然想说...[ 查看全文 ]
日语口语教材:工作就业相关词语(下)
昇進する----「しょうしんする」----升职
昇給する----「しょうきゅうする」----提薪
転職する----「てんしょくする」----跳槽,改行
出張する----「しゅっちょうする」----出差
単身赴任----「たんしんふにん」----单身赴任
辞職する----「じしょくする」----辞职
定年退職----「ていねんたいしょく」----退休
レイオフ--------下岗
リ...[ 查看全文 ]
日语口语练习:日常惯用语学习 (46)
290. ~う(よう)が~まいが:不管是~不是~、不管~不~。使おうが使うまいが、用意だけはしておいたほうがいい。かこうがかくまいが、俺の自由だ。
291.きがあう[気が合う]投緣、情投意合、感情融洽。◎ 彼とはよく気が合う。◎ 彼とは、子供の時から気の合った友達だ。◎ 性格が変わっているから、彼と気の合う人はだれもいないだろう。
292.きがある[気がある]放心、有意、喜歡。◎ やる気の...[ 查看全文 ]
日语口语学习网站:家庭访问
七 家庭访问 和子:ごめんください。有人在家吗?伯母:はい、どうちらさまですか。来啦。是哪位啊?和子:田中ですが。是我。田中。伯母:あ、和子さん、いらっしゃい。お待ちしておりました。さあ、どうぞお上がりください。哟,是和子啊。欢迎,正等着你呢。来,请进。和子:お邪魔します。打搅了。伯母:和子さん、よくいらっしゃったわね。寒かったでしょう。暖房のそばにおかけください。和子,你难得来一趟。冷吧,坐在暖...[ 查看全文 ]
日语常用口语:常用流行口语整理~下篇
点击进入日常生活口语精讲:常用流行口语整理~P1
1. ついてない霉运,倒霉
“ついてない”原来是“運がついてない”,省略了“運(运气)”,意思是不走运,相反“ついてる”则表示走运了哈。
口语情景模拟
A:財布(さいふ)落(お)としちゃった。最悪(さいあく)!我的钱包丢了。真糟糕!
B:どうすんの?貨(か)そうか。那怎么办啊?要不我借你钱吧。
A:ついてないなあ。 真倒霉啊。
B:私...[ 查看全文 ]
日语常用口语学习:表示"命令和建议"
命令 建议
急(いそ)いでください。请快一点。
ここに書いてください。请写在这里。
すみません、もう一度言ってください。对不起,请再说一遍。
ちょっと待ってください。请稍等。
気をつけてください。小心。
すぐ来ますから。我马上就来。
すみません、それを取ってください。不好意思,请把那个拿来。
手を貸(か)して。帮个忙。やらせてください。让我来做吧。
任(まか)せてください。就交给...[ 查看全文 ]
日语常用口语:日本年轻人常用语下
12. 心有灵犀一点通
テレパシー
A:え?何で分かったの?咦?你怎么知道的?
B:テレパシー心有灵犀一点通
注:テレパシー:telepathy 心灵感觉
13. 你这个大嘴巴!
このおしゃべり!
A:昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
B:黙れ!(だまれ)このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴
14. 找块豆腐撞死算啦!
豆腐の角に頭...[ 查看全文 ]
日语口语常用教程:日本90后最爱用的新潮日语
1.あなる あーなるほど (啊 原来如此 )
2.スゲ—或スッゲ (因为字典里查不到,朋友间的说法不一) 和 すごい 一个意思,年轻人常用。
3. BKバリキモイ (太恶心)
4. ODおなら(O)出る(D) (要放屁了。)
5. オケるカラオケに行く (去卡拉OK)
6. マジ(で)真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?) 7. KY空気(K)読めない(Y) (不会...[ 查看全文 ]
日语口语资料:日语中动词的几种分类
日语中的动词都可分为词干和词尾两部分,词干不发生变化,词尾发生变化。这种词尾变化叫做“活用”。根据动词活用类型,日语动词分四大类。即:
●五段活用动词
●一段活用动词: 上一段活用动词
下一段活用动词
●サ行变格活用动词
●カ行变格活用动词
1.五段活用动词
五段活用动词的识别方法如下:首先活用动词都以『う』段假名结尾,如果是以『る』以外的『う』段假名结尾的,肯定是五段动词。如果是以...[ 查看全文 ]
日语口语教材:实用篇——日语流行词汇大总结!
■のんびりする 就是「消遥自在、优闲自得」的意思。很多中国人来了日本之后多觉得被压得喘不过气来,对于中国人来说日本是一个「ストレスがたまる」的国家。经常能听到的一句话是「日曜日は家でのんびりする」,就是说星期天在家里舒舒服服的休息,或者说想干什么就干什么。 ■バタバタする 「最近バタバタしてて,友だちにメ-ルもできない」最近忙得不可开交,连给朋友写邮件的时间都没有。「バタバタ」是忙得焦头烂额,忙得...[ 查看全文 ]