日语口语练习:不一样的口语体验 第33期的相关文章
日语口语:日剧中常见的生活口语(11)
なるほど。—— なるほど。原来如此。(恍然大悟的样子)
よくねた。—— 良く寝た。睡得真好。(刚醒过来时自言自语)
ちょっと、ちょっと。—— 一寸、一寸。 等等、等等。(让别人等一下自己)
つまり…… —— 诘まり…… 也就是…… (后面就要解释一下是什么)
後で…… —— 等一会儿…… (如:过一会儿你去扫一下地。)
とにかく—— 无论如何不管怎样,总之反正
とにかく事実だ 反正...[ 查看全文 ]
日语口语资料:职场日语脱口说 第12期
46. 実際問題(じっさいもんだい)现实上的问题是。「~,それで間に合うの?」「~,ひとりで大丈夫なの?」「~、鼻血出てますけど?」
47. 体調不良(たいちょうふりょう)休假迟到早退的第一理由(70%)。其他还有「病院立ち寄り(びょういんたちより)」「役所立ち寄り(やくしょ)」「免許更新( ビザ更新..)」「銀行立ち寄り」
48.ちょっと体貸(からだか)してくれる?上司指示下手时,类似有「い...[ 查看全文 ]
日语口语学习:よく使う会話文型の接続別一覧(1)
よく使う会話文型の接続別一覧
以下の文型項目は筆者が各分野のテレビ番組の収録ビデオに基づいて、日常生活会話で使用度が高いと思われる文型を選出したものです。初級文型(三級相当)でほぼ80%~85%を満たしますが、それ以外の頻出度が高い二級相当の中級文型(△印)を加えたものです。これで日常会話に必要な文型の90%~95%が満たされるはずです。そして、これらの文型が使えるようになれば、日本人との日常の...[ 查看全文 ]
日语口语教材:日语中的拟声拟态词
4、期待や不安がある様子「~している」の形で、ほかの人の様子を表すことが多い。
①、うきうき(副詞、~する)うれしくて、気持ちが弾む様子。○、恋人から手紙をもらって、井上さんはうきうきしている。○、明日から夏休みなので、みんなうきうきしている。
②、いそいそ(副詞、~する)これからすることが楽しみで、動作が軽やかな様子。○、姉はきれいな服を着て、いそいそと出かけた。○、妹はパーティーに行くので...[ 查看全文 ]
日语口语教程:日语语法中常用的术语词汇
学习日语语法时会接触到一些句子成分的专业术语,好好掌握这些专业术语会更好的理解语法哦。下面就一起来看下这些常用的术语名称吧~
主語【しゅご】 主语述語【じゅつご】 谓语客語【きゃくご】 宾语補語【ほご】 补语
連体修飾語【れんたいしゅうしょくご 连体修饰语】(体修)連用修飾語【れんようしゅうしょくご 连用修饰语】(用修)提示語【ていじご】 外位语(提示语)同格語【どうかくご】 同位语(同格...[ 查看全文 ]
日语口语资料:表达味道的形容词
跟日本人一起吃饭时,难免要评价一道菜的味道,下面就来一起学习一下酸甜苦辣各种滋味都怎样表达、最好把后面的例句背下来,在句子中学词汇是最好的方法。
あまい:甜的
このケーキ、甘すぎです。
辛い(からい):辣的
このラーメン、本当に辛いです。
塩辛い(しおからい):咸的
塩辛い食べ物は体に悪いです。
酸っぱい(すっぱい):酸的
酸っぱい食べ物が体にいいそうです。
おいしい:好吃的...[ 查看全文 ]
日语常用口语学习:电脑基础操作词语
インストール--------安装,备份
アンインストール--------卸装,卸装
バックアップ--------备份
パーティション--------分区
開く----「ひらく」----打开
閉じる----「とじる」----关闭
クリック--------点击
ダブルクリック--------双击
右クリック----「みぎクリック」----右击
新規作成----「しんきさくせい」---...[ 查看全文 ]
日语口语学习:不一样的口语体验 第29期
自我介绍篇 介绍学校(上)
わたしはがくせいです(私は学生です) 我是学生
いちねんせいです(一年生です) 一年级
だいがくせいです(大学生です) 大学生
しゅうしです(修士です) 硕士
はかせです(博士です) 博士
しょくぎょうがっこうのがくせいです(職業学校の学生です) 职业学校的学生
日语口语日语会话生活交际
...[ 查看全文 ]
日语口语教程:必学的生活口语——如何鼓励安慰他人
①もっとしっかりしってください 要坚强些
②気合いいれてください 打起精神来
③仕事に身をいれてください 专心工作吧
④ぼんやりしないでよ 别发呆了
⑤ぼ一っとしないでください 别迷迷糊糊的了
⑥もっと、やる気だしてよ 再加把劲吧
⑦やることはやってください 有事干事吧
⑧ほかのみんなも頑張ってるんだから 其他各位都在努力着呢
安慰:
①大丈夫ですよ、うまくいかないことだって...[ 查看全文 ]
日语口语教材:解读地道日语 向"中式日语"误区说拜拜
一般对于学习日本语的中国学生来说,对不理解日本文化,会造成很大的误解。某些日本语中的习语都是中国人无法理解,而中国学生自认为说出来的日本语,却让日本人听不明白。其中的原因除了两国的文化差异之外,最多的还是大家学习日本语之中并没有注意过这些习惯用语,虽然明白意思,但是大多情况就是看过明白之后就OVER了。而没有去想,为什么会这样说。而下次会话之中,一般就是先想出自己的中国语是这样说的,然后再翻译成为...[ 查看全文 ]