留学群相关文章

最新送杜少府之任蜀州古诗原文翻译及注释的相关文章推荐

最新送杜少府之任蜀州古诗原文翻译及注释

《送杜少府之任蜀州》是唐代诗人王勃的作品。此诗意在慰勉友人勿在离别之时悲哀。下面是由留学群小编为大家整理的“最新送杜少府之任蜀州古诗原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。最新送杜少府之任蜀州古诗原文翻译及注释原文:城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。翻译:三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。绝不要在岔路口上分手之时,像恋爱中的青年男女那样悲伤得泪湿衣巾。注释:少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。城阙(què )辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦:指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”。风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。君:对人的尊称,相当于“您”。同:一作“俱”。宦(h... [ 查看全文 ]

最新送杜少府之任蜀州古诗原文翻译及注释的相关文章

2022精选卜算子咏梅翻译注释

那时陆游正处在人生的低 谷,他的主战派士气低落,因而十分悲观,整首词十分悲凉,尤其开头渲染了一种冷漠的气氛和他那 不畏强权的精神。下面是由留学群小编为大家整理的“2022精选卜算子咏梅翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。2022精选卜算子咏梅翻译注释原文:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。翻译:驿站之外的断桥边,...[ 查看全文 ]

2022最新古诗黄鹤楼翻译和注释

在日复一日的学习、工作或生活中,大家对古诗都再熟悉不过了吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。你知道什么样的古诗才算的上是好的古诗吗?下面是由留学群小编为大家整理的“2022最新古诗黄鹤楼翻译和注释”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。2022最新古诗黄鹤楼翻译和注释原文:昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江...[ 查看全文 ]

2022最新《南乡子·登京口北固亭有怀》原文翻译及注释

《南乡子·登京口北固亭有怀》是宋代词人辛弃疾的作品,下面是由留学群小编为大家整理的“2022最新《南乡子·登京口北固亭有怀》原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。2022最新《南乡子·登京口北固亭有怀》原文翻译及注释原文:何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。翻译:从哪里可以眺望故土中...[ 查看全文 ]

文言文卖炭翁2022最新翻译原文注释

《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的作品,描写了一个烧木炭的老人谋生的困苦,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的腐败本质,对统治者掠夺人民的罪行给予了有力的鞭挞与抨击。下面是由留学群小编为大家整理的“文言文卖炭翁2022最新翻译原文注释”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。文言文卖炭翁2022最新翻译原文注释原文:卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣...[ 查看全文 ]

2022全新十五从军征翻译注释及原文

这是一首叙事诗,描绘了一个“少小离家老大回”的老兵返乡途中与到家之后的情景, 抒发了这一老兵的情感,也反映了当时的社会现实,具有一定的典型意义。下面是由留学群小编为大家整理的“2022全新十五从军征翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。2022全新十五从军征翻译注释及原文原文:十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞...[ 查看全文 ]

2022文言文《庄子一则》最新翻译注释及原文

还记得你曾经学过的文言文《庄子一则》吗?下面是由留学群小编为大家整理的“2022文言文《庄子一则》最新翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。2022文言文《庄子一则》最新翻译注释及原文原文:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:...[ 查看全文 ]

2022最新使至塞上原文翻译及注释

《使至塞上》是唐代诗人王维奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首记行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。下面是由留学群小编为大家整理的“2022最新使至塞上原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。2022最新使至塞上原文翻译及注释原文:单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。翻译:轻车简从将要去慰问边关,我要到远在西北...[ 查看全文 ]

2022最新文言文上林赋原文及翻译

《上林赋》是《子虚赋》的姊妹篇。据《史记》记载,《子虚赋》写于梁孝王门下,《上林赋》写于武帝朝廷之上,是司马相如最著名的作品。下面是由留学群小编为大家整理的“2022最新文言文上林赋原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。2022最新文言文上林赋原文及翻译原文:亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列...[ 查看全文 ]

2022全新《长恨歌》 翻译注释

《长恨歌》是中国唐代诗人白居易的一首长篇叙事诗,是其代表作之一,下面是由留学群小编为大家整理的“2022全新《长恨歌》 翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。2022全新《长恨歌》 翻译注释原文:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时...[ 查看全文 ]

文言文《醉翁亭记》翻译和注释2022

《醉翁亭记》饶有诗情画意,别具清丽格调,在中国古代文学作品中确是不可多得的散文作品。下面是由留学群小编为大家整理的“文言文《醉翁亭记》翻译和注释2022”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。文言文《醉翁亭记》翻译和注释2022原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁...[ 查看全文 ]
推荐访问
短篇英语作文加翻译 酒店翻译实习 2014最新入党申请书格式 最新工作计划范文 古诗文 最新研究生入党申请书 最新农民入党申请书 最新入党转正申请书 2014最新劳动合同法 有关元宵节古诗词 春节 元宵节的古诗 2015武汉最新招聘网 北京最新招聘信息 上海百姓网最新招聘 上海驾驶员最新招聘 护士最新招聘 最新上海护士招聘 石家庄最新招聘 石家庄最新会计招聘 深圳人才网最新招聘信息
热点推荐
韩国留学签证照片要求 圣多美及普林西比留学保证金 布隆迪研究生留学条件 委内瑞拉留学签证材料 一目了然作文 三国演义读后感100字 摘星作文 中国香港大学工程专业申请条件 爱沙尼亚大学排名一览表 近朱者赤作文